Соблазнительное предложение
Шрифт:
Он долго молчал, все еще глядя прямо перед собой, затем произнес:
– Мне кажется, одна из лошадей хромает.
Эмма всмотрелась в лошадей.
– Которая?
– Серая.
Она взглянула на серую кобылу.
– Не вижу.
Люк остановил лошадей.
– Я проверю. Подождите здесь. – И сунул ей в руки вожжи.
Эмма удерживала лошадей, все еще сидя с пледом на плечах, а Люк выпрыгнул из двуколки и пошел осмотреть лошадей. Он провел рукой по грязно-белой шкуре, пытаясь нащупать раны, затем уговорил кобылу по очереди поднять ноги и тщательно осмотрел копыта. Наконец
Эмма все еще глядела на серую.
– Нашли что-нибудь?
– Нет. Похоже, с ней все в полном порядке. Должно быть, мне показалось.
– Ну что ж, будем за ней присматривать, – сказала она.
– Да.
Люк пустил лошадей рысью, делая вид, что замедлил ход специально ради серой. Он соврал – серая вовсе не хромала.
Он понял, что ему необходимо на несколько минут остановить экипаж и отойти подальше от Эммы. А причина в том, что уровень его бешенства был несоизмерим с происходящим.
Люк почти не знал Эмму, но он настолько проникся ненавистью к Генри Кертису, что готов был разнести в клочья его сгнившие останки. Он крепче вцепился в вожжи и старался дышать медленно и глубоко, чтобы хоть как-то унять кипящую ярость.
Этот человек заставил Эмму страдать. Она сидела рядом с Люком, чертовски замерзнув, потому что не могла позволить себе покупку приличного пальто, и куталась в жалкий плед. Она выглядела такой ранимой и одинокой.
Он видывал горюющих женщин раньше. Женщин, настолько охваченных скорбью и печалью, что буквально излучали их. Но в жизни он не чувствовал ничего подобного по отношению к ним. По большей части он и вовсе старался их игнорировать, хотя болезненно остро ощущал собственный эгоизм. Но сейчас он больше всего на свете хотел, чтобы у Эммы все наладилось. Хотел помочь ей, но понятия не имел как.
Единственный способ ей помочь – просто продолжать делать то, что он делает. Найти Мортона, отговорить ее от дурацкой идеи убить его и добиться, чтобы мерзавца повесили за преступления против их семей.
И все-таки это не обеспечит ей физический комфорт. Не поможет почувствовать себя любимой. Не заставит поверить в собственную истинную красоту и силу. А Люку хотелось, чтобы она все это чувствовала. Хотелось сделать так, чтобы она ощутила себя самой прелестной и обожаемой женщиной на свете.
Вот только он не мог понять, откуда, черт побери, взялись все эти мысли?
Боже милосердный!
Люк заметил, что его дыхание клубится в воздухе облачками пара. Становилось все холоднее. Эмма права – если они в такой мороз останутся на улице, то заболеют и умрут.
Уж она-то точно, в такой одежде.
Значит, первым делом нужно купить ей пальто.
– Думаю, мы почти добрались, – сказала Эмма, когда они проехали будку смотрителя.
– Отлично! – рявкнул Люк в ответ и с запозданием сообразил, что голос его звучит весьма сердито. Он сделал глубокий вдох и продолжил мягче: – Я проголодался.
– Мне следовало догадаться и попросить упаковать нам с собой немного еды, – отозвалась она.
– Нет, не следовало. Мы пообедаем в гостинице «Кембридж» в привычное время.
– Завтра я что-нибудь обязательно возьму.
– Как хотите. – Уголок
его рта приподнялся. – Но в любом случае вы вовсе не обязаны думать о том, как меня накормить.Эмма выдохнула облачко пара, обволокшее локон, выбившийся из-под шляпки и повисший вдоль ее щеки. Люк крепче сжал правой рукой вожжи, борясь с внезапным желанием заправить эту мягкую прядку волос ей за ухо.
– Вы управляете лошадьми, – заметила она. – И раз уж вы взяли на себя ответственность за это, я подумала, мне следует позаботиться о том, чтобы наши желудки не оставались пустыми. Вам так не кажется?
– Пусть будет так, если вы этого хотите. Но все-таки я умудрялся как-то выживать все эти годы без того, чтобы кто-то считал себя обязанным меня кормить.
Она склонила голову набок.
– Вы живете один? Не с семьей?
– Один, в Лондоне. У меня там дом. И никаких загородных имений – увы, все они достались моим братьям.
– Значит, вы не часто бываете в обществе герцога?
– Время от времени. Когда в период умеренности во всем я чувствую себя осененным излишней терпимостью, я отправляюсь с визитом к моей семье в Айронвуд-Парк. Не могу сказать, что езжу туда специально ради встречи с Трентом, скорее с сестрой и матерью. Иногда встречаюсь с кем-нибудь из троих братьев.
– Айронвуд-Парк – резиденция вашего брата, верно? Вы провели там детство?
– Да, это его загородная резиденция. Мы все шестеро провели там детство.
– Вам там нравится?
Люк пожал плечами.
– В некотором роде. Но я не могу находиться там долго. Это огромный особняк с обширными землями, но я всегда чувствовал себя там как в тюрьме.
– Разве вы не наследник брата? Однажды Айронвуд-Парк может стать вашим.
Люк хохотнул:
– Очень сомневаюсь. Моя невестка уже ждет ребенка. Предсказываю, что она родит Тренту дюжину здоровых сыновей.
– То, что вы можете утратить положение наследника, вас расстраивает?
– Черт! Нет! – Он с подозрением посмотрел на нее. – Это что, расстраивает вас, Эмма?
Неужели она поэтому так заинтересована в нем? Пытается пристроиться к нему, надеясь в будущем стать герцогиней? Женщины и раньше пытались играть с ним в подобные игры. Самый гадкий вид обмана, и если он это обнаруживал, то реагировал совсем не по-доброму.
Эмма нахмурилась.
– С какой стати это должно для меня что-то значить?
– А вы подумайте, – предложил он.
Она наморщила лоб, глядя на него, затем в ужасе распахнула глаза.
– Если вы считаете, что я строю на ваш счет планы, что у меня есть кошмарное намерение стать следующей герцогиней Трент, значит, вы меня совсем не знаете!
Его губы скривились в усмешке.
– Вы уверены?
– Разумеется, уверена! – Она с отвращением передернула плечами.
Это его успокоило:
– Какое облегчение!
Эмма отвернулась, некоторое время рассматривала мелькающие мимо пейзажи, затем снова повернулась к нему.
– Да, мне любопытно узнать что-то о доме, где вы росли, но заверяю вас, вовсе не потому, что я надеюсь в один прекрасный день стать в нем хозяйкой.
Он скупо улыбнулся.
– Понял.
– Это же в Котсуолдсе, да?