Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соблазны бытия
Шрифт:

Ночью она приняла решение уйти из Оксфорда и стать профессиональной фотомоделью. Возможно, она бежала от реальности, однако Нони это не волновало. Это был ее способ преодоления житейских трудностей, и она намеревалась им воспользоваться.

Глава 16

– Она не приедет? Ничего не понимаю. Как она могла отказаться? Я думала, у тебя с ней прекрасные отношения. Думала, Кэти ее любит, – говорила Барти, с искренним огорчением глядя на Чарли.

– Люди с годами

меняются. Мне так и хочется назвать ее старой ведьмой.

– Я допускаю это. Но все годы после смерти ее дочери теща была очень добра к тебе. Оплачивала школу. Кэти регулярно у нее гостила.

– Мне самому это непонятно. Я всерьез думал, что она захочет приехать. Но она отказалась. Может, заболела? Сам теряюсь в догадках.

– А она написала о своей болезни? Можно мне взглянуть на ее письмо?

– Нет никакого письма. Она позвонила и была весьма лаконична.

– Она говорила тебе, что больна?

– Барти… – Чарли испытывал неловкость.

– Я тебя слушаю.

– Мне… мне кажется, что тут все сложнее.

– В чем именно?

– Ее мать – бабушка Мэг – страдала слабоумием. Она утратила ориентацию в пространстве, часто убегала из дома престарелых, бродила по улице в халате, а то и совсем голая. Возможно, у них это наследственное и моя теща Салли повторяет судьбу своей матери. Я заметил, что в последнее время она очень сильно изменилась.

– Боже, какой ужас! А сколько ей лет?

– Прилично уже. Семьдесят пять.

– Слишком молода для старческого слабоумия. Мне ее искренне жаль. Надеюсь, она находится под медицинским наблюдением?

– Наверное. Во всяком случае, я надеюсь.

– Насколько я понимаю, деньги для нее не проблема. То есть она не бедствует, раз может оплачивать школу Кэти.

– Да. Денег у нее достаточно.

Может, после свадьбы съездим к ней? Возьмем с собой фотографии.

– Замечательная идея. Ты чудесный человек, Барти.

– Стараюсь быть таковым. – Она поцеловала Чарли. – Ну, мне пора на работу. Чем займешься сегодня?

– Мне… нужно встретиться с несколькими клиентами. Потом собирался забрать девчонок из школы и свозить их на каток. Они наверняка будут рады.

– А у тебя есть время? Девочкам и так не скучно. Особенно теперь, когда они вместе. И потом, им достаточно задают на дом.

– Знаю. Но они так любят кататься на коньках. Все равно Рождество уже совсем близко. Я тебе говорил, что Кэти немного выбита из колеи этим переездом. Она привыкла к нашей прежней квартире. С одной стороны, она безумно счастлива, а с другой – перемена отражается на ее психике. Гостить в доме и жить в нем – большая разница. Ей нужно приспособиться.

– Разумеется. Между прочим, это была твоя идея – выехать из того дома.

Барти удивляло, что Чарли торопился переехать к ней до свадьбы. Удивляло и, как бы она ни запихивала это вглубь, раздражало. Однако срок аренды у Чарли подходил к концу,

и продлевать ее не имело смысла. До свадьбы оставалось каких-то полтора месяца. Переезд существенно упрощал дело. Чарли почувствовал ее дискомфорт и сказал, что они с Кэти могут пожить это время в отеле, однако Барти наотрез отказалась и велела ему выбросить подобные мысли из головы.

Она предложила ему и Кэти занять гостевые комнаты на верхнем этаже. Там были две спальни и небольшая гостиная, которую Чарли может приспособить под свой кабинет. Гостевые комнаты имели свою ванную, что помогало поддерживать у девочек видимость раздельной жизни взрослых.

Чарли подошел к Барти, взъерошил ей волосы.

– Я тут кручу-верчу в мозгу одну мысль, – сказал он.

– Поделись.

– На следующий год наши девчонки благополучно переместятся в Дана-Холл. Может, нам отправиться в длительное путешествие?

– Даже не знаю. Мы ведь собирались в Англию.

– Это несколько другое. Поездка для знакомства с твоей семьей. Я имел в виду длительное путешествие. Повидали бы мир.

– Чарли… – Барти ошеломленно смотрела на него. – Насколько длительное?

– Скажем, на пару месяцев.

– Я не могу уехать на такой срок и оставить работу. – Предложение Чарли не только потрясло, но и испугало Барти. – Две-три недели в Англии – это уже слишком много.

– Но почему?

– Потому что я управляю издательством. Это очень сложная и хлопотная работа. Наверное, тебе трудно понять ее специфику.

– Дорогая, я отлично понимаю такие вещи. Но я понимаю и кое-что еще. У тебя невероятно усталый вид. Ты похожа на выжатый лимон и все время напряжена. Тебе просто необходим длительный отдых. Мне хочется, чтобы ты расслабилась, насладилась жизнью.

– Но я и так наслаждаюсь жизнью. Мне очень нравится руководить «Литтонс».

Да. Но разве жизнь состоит только из нескончаемой работы? Ты должна это понимать. Скажи, Барти, много ли мест в мире ты повидала?

– Англию, Шотландию, Францию.

– И разумеется, Америку. И все. А как насчет других европейских стран, Индии, Китая, Египта? Неужели тебе не любопытно взглянуть на жизнь во всех этих местах? Неужели в тебе нет тяги к путешествиям?

– Наверное, есть. Я так думаю. Но я всегда…

– Что – всегда?

– Всегда была вынуждена думать о более насущных делах. Дженна, «Литтонс»…

– Дженна отправится в закрытую школу. Ее это очень радует. За последнее время она стала спокойнее. Я это сразу почувствовал.

– Дженне не нужно становиться спокойнее, – сказала Барти. Раздражение из легкого переросло в сильное. – Она всегда была… Дженной.

– Разумеется. Обожаемым ребенком. Но и очень непослушным и своевольным. Дорогая, я лишь повторяю твои слова. Ты это не раз говорила.

– Помню.

Мать имела право так говорить про свою дочь. А вот он – нет.

Поделиться с друзьями: