Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений, том 16
Шрифт:

что при таких обстоятельствах Генеральный Совет навлек бы на себя серьезную ответственность, разрешив какому бы то ни было обществу, не принадлежащему к Интернационалу, пользоваться и действовать его именем, —

Генеральный Совет настоящим заявляет, что так называемая «Французская федеральная секция в Лондоне» уже два года как не состоит в Интернационале и не имеет никакого отношения к Генеральному Совету этого Товарищества [При утверждении Генеральным Советом текста данной резолюции конец последней фразы был изменен следующим образом: «не имеет никакого отношения ни к Генеральному Совету в Лондоне, ни к какой бы то ни было секции этого Товарищества на европейском континенте». Ред.].

Лондон, 10 мая 1870 г.

Внесено 10 мая 1870 г.

Напечатано в газетах «The Penny Bee-Hive» № 418, 14мая1870 г.; «L'Egalite»№ 21, 21 мая 1870 г.; «Der Volksstaat» № 41, 21 мая 1870 г.

Печатается по рукописи К. Маркса, вклеенной в протокольную книгу Генерального Совета

Перевод с английского

К.

МАРКС

РЕЗОЛЮЦИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА О СОЗЫВЕ КОНГРЕССА В МАЙНЦЕ [371]

371

Предложение об изменении места созыва очередного конгресса, который в соответствии с решением Базельского конгресса должен был собраться в Париже, было внесено Марксом на заседании Генерального Совета 17 мая 1870 года. Предложение это было сделано в связи с усилением преследований, направленных правительством Наполеона III против рабочего и демократического движения и, в частности, против Интернационала.

Однако и в Майнце конгресс не смог собраться в связи с начавшейся в июле 1870 г. франко-прусской войной. На заседании Генерального Совета 2 августа 1870 г. Маркс предложил узнать мнение местных секций и федераций относительно отсрочки конгресса. Получив согласие местных организаций, Генеральный Совет 23 августа 1870 г. официально отсрочил созыв очередного конгресса «до более подходящего момента».

Предложенная Марксом резолюция о созыве конгресса в Майнце была утверждена Генеральным Советом 17 мая 1870 г. и напечатана в газете «Volksstaat» № 42, 25 мая 1870 г., а затем в журнале «Vorbote» № 6, июнь 1870 г. и в газетах «Egalite» № 22, 28 мая 1870 г. и «Mirabeau» № 45, 29 мая 1870 года. На английском языке текст резолюции сохранился в протокольной книге Генерального Совета и в виде рукописной копии, сделанной Элеонорой Маркс.

«Le Mirabeau» («Мирабо») — еженедельная бельгийская газета, выходила в Вервье с 1868 по 1874 год; орган бельгийских секций Интернационала.

Принимая во внимание:

что Базельский конгресс назначил Париж местом созыва очередного конгресса Международного Товарищества Рабочих;

что пока сохраняется нынешний режим во Франции, конгресс не сможет собраться в Париже;

что тем не менее для подготовки конгресса необходимо принять немедленное решение; что статья 3 Устава обязывает Совет в случае необходимости изменить место созыва, назначенное конгрессом;

что Центральный комитет Социал-демократической рабочей партии в Германии предложил Генеральному Совету перенести место созыва очередного конгресса в Германию.

Генеральный Совет на своем заседании 17 мая единогласно постановил, что очередной конгресс Международного Товарищества Рабочих откроется 5 сентября настоящего года и соберется в Майнце.

Внесено К. Марксом 17 мая 1870 г.

Печатается по тексту протокольной книги Генерального Совета

Напечатано в газетах «Der Volksstaat» № 42, 25 мая 1870 г.; «L'Egalite»№ 22, 28 мая 1870 г.

Перевод с английского

К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС КОМИТЕТУ СОЦИАЛ-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ [372]

86, Морнингтон-стрит, Стокпорт-род, Манчестер Лондон, 14 июня 1870 г.

Дорогие друзья!

Сегодня я получил письмо от Штумпфа (Майнц), в котором, между прочим, говорится:

«Либкнехт поручил мне написать тебе, что ввиду выборов в рейхстаг, которые приходятся как раз на это время, было бы лучше созвать здесь конгресс 5 октября. Штутгартский съезд [373] в прошлый понедельник также постановил отстаивать этот срок. Кажется, Гейбу было поручено написать тебе об этом».

372

Письмо Комитету немецкой Социал-демократической рабочей партии было написано Марксом и Энгельсом 14 июня 1870 г. в связи с предстоявшим в сентябре 1870 г. конгрессом Интернационала. Поело решения Генерального Совета от 17 мая 1870 г. о проведении очередного конгресса в Майнце Штумпф по поручению Либкнехта обратился к Марксу в письме от 11 июня с просьбой перенести время созыва конгресса на октябрь, в связи с предстоявшими в Германии в сентябре выборами в рейхстаг. 12 июня с той же просьбой обратились Комитет Социал-демократической рабочей партии в Генеральный Совет, а Гейб к Марксу. Маркс был решительно против отсрочки конгресса, свое мнение по этому вопросу он изложил помимо данного документа в письме Комитету Социал-демократической рабочей партии от 27 июня 1870 г. (см. настоящий том, стр. 637).

Настоящее письмо Маркса и Энгельса было опубликовано в газете «Volksstaat» № 51, 26 июня 1872 г., а также в книге «Leipziger Hochverrathsprozes. Ausfuhrlicher Bericht uber die Verhandlungen des Schwurgerichts zu Leipzig in dein Prozes gegen Liebknecht, Bebel und Hepner wegen Vorbereitung zum Hochverrath vom 11–26. Marz 1872». Leipzig, 1872 («Лейпцигский процесс о государственной измене. Подробный отчет о заседаниях лейпцигского суда присяжных во время процесса против Либкнехта, Бебеля и Гепнера по обвинению их в подготовке государственной измены 11–26 марта 1872 года». Лейпциг, 1872). Текст письма имеется также в изданиях 1874 г. и 1894 г., последнее подготовлено В. Либкнехтом по поручению Комитета Социал-демократической рабочей партии.

373

Штутгартский съезд немецкой Социал-демократической рабочей партии состоялся 4–7 июня 1870 года.

Либкнехт, как и остальные члены Интернационала, должен был бы, по крайней мере, знать его Устав, в котором ясно сказано:

«§ 3. В случае необходимости Генеральный Совет может изменить место созыва конгресса, но не имеет права отсрочить время его созыва».

Поддерживая в Генеральном Совете ваше настойчивое предложение перенести конгресс в Германию, я, разумеется, предполагал, что вами учтены все обстоятельства. Об изменении срока не может быть, согласно Уставу, и речи.

Еще одно место в письме Штумпфа тоже отнюдь не успокоительно.

Оно гласит:

«Я только что вернулся от бургомистра. Он требует, чтобы какой-нибудь состоятельный горожанин поручился, что в случае, если

швейцерианцы учинят побоище, город получит компенсацию за возможные повреждения в курфюрстовском мраморном зале, предоставленном нам для конгресса и т. д.».

Вы предложили города Майнц, Дармштадт или Мангейм и следовательно тем самым взяли на себя ответственность перед Генеральным Советом за то, что конгресс сможет состояться в любом из этих городов без скандалов, которые выставили бы перед всем миром в смешном виде Интернационал и в особенности германский рабочий класс. Надеюсь, что в этом отношении будут приняты все необходимые меры предосторожности.

Каково численное соотношение между швейцерианцами и вашими людьми в Майнце и окрестностях?

В том случае, если скандала не избежать, надо заранее позаботиться о том, чтобы ответственность за него пала на зачинщиков. В «Volksstaat», «Zukunft» и других доступных нам немецких газетах следовало бы разоблачить план прусской, полиции, которая, не будучи в состоянии прямо воспрепятствовать созыву международного конгресса в Майнце, намерена с помощью своего орудия — швейцеровской организации — сорвать конгресс или помешать спокойному ходу его работ. Как только это будет сделано в Германии, Генеральный Совет позаботится о том, чтобы подобные же заметки были опубликованы в Лондоне, Париже и т. д. Интернационал мог бы еще позволить себе конфликт с г-ном Бисмарком, но только не якобы стихийное «национально-немецкое рабочее побоище» под флагом «принципиальной борьбы».

Надеюсь, что Штумпф совместно с вами позаботится о том, чтобы делегаты были обеспечены дешевыми квартирами.

Salut et fraternite [Привет и братство. Ред.]

Карл Маркс

Пользуюсь случаем, чтобы послать Комитету свой горячий привет. С тех пор как господа швейцерианцы в Форсте заранее уведомили бургомистра о своем намерении затеять побоище и бургомистр предоставил это дело его собственному ходу, связь этих господ с полицией доказана. Штумпф, вероятно, мог бы запросить через майнцского бургомистра господ швейцерианцев, не получили ли они задания «поколотить». Кстати, давно пора повсюду в печати разоблачить этих людей как настоящих полицейских агентов, и, если бы они где-нибудь снова сделали попытку «поколотить», то ответить им надлежащим образом. На конгрессе это, конечно, недопустимо, но им можно уже до этого столько раз дать взбучку, что они будут сыты по горло. Как г-н Бисмарк изображает это дело в английской печати, видно из прилагаемой вырезки, которая воспроизводится во всех газетах. «North German Correspondence)) — орган Бисмарка, основанный на средства вельфского фонда [374] .

374

«North German Correspondence)} («Северогерманская корреспонденция») — информационный бюллетень бисмарковского правительства, издававшийся под данным названием в Берлине на английском языке в 1869–1870 годах.

Вельфский фонд — специальный фонд, находившийся в личном распоряжении Бисмарка и предназначенный для подкупа прессы.

С горячим приветом

Ф. Энгельс

Написано 14 июня 1870 г.

Напечатано в газете «Der Volksstaat» № 51, 26 июня 1872 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

К. МАРКС

РЕЗОЛЮЦИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА О ФЕДЕРАЛЬНОМ КОМИТЕТЕ РОМАНСКОЙ ШВЕЙЦАРИИ [375]

375

После реорганизации редакции «Egalite» (см. примечание 329) бакунисты, стремясь отвоевать утраченные позиции, явились на очередной съезд Романской федерации в Ла-Шо-де-Фоне 4–6 апреля 1870 г., обеспечив себе формальное большинство голосов: они располагали 21 мандатом от незначительных и отчасти фиктивных секций против 12 мандатов от женевских секций и 6 мандатов от местных секций, по той или иной причине выступавших против Бакунина. В порядке дня съезда стоял вопрос об отношении рабочего класса к политической борьбе, причем бакунисты, в противовес женевским секциям и ссылаясь на фальсифицированный французский текст Устава, выступили с проповедью полного воздержания от политической борьбы. По настоянию Бакунина работа съезда началась с приема в Романскую федерацию вновь образованных секций. По вопросу о приеме основанной Бакуниным в Женеве секции под названием «Альянс социалистической демократии. Центральная секция» (см. примечание 305) и бакунистской секции в Ла-Шо-де-Фоне разгорелась ожесточенная борьба. С разоблачением раскольнической деятельности Бакунина выступил один из руководителей Русской секции в Женеве Н. Утин. Произошел раскол: женевские делегаты и другие сторонники Генерального Совета продолжили работу самостоятельно.

Сторонники Альянса присвоили себе звание романского съезда, избрали новый федеральный комитет и перенесли его местопребывание в Ла-Шо-де-Фон. Таким образом в Романской Швейцарии создалось два федеральных комитета: в Женеве и в Ла-Шо-де-Фоне. Бакунисты приступили к изданию газеты «La Solidarite» («Солидарность»), которая выходила под редакцией Дж. Гильома в Невшателе, а затем — в Женеве с 11 апреля 1870 по 12 мая 1871 г. и являлась продолжением «Progres».

12 апреля 1870 г. Генеральный Совет, получив известие о событиях на съезде, поручил Г. Юнгу собрать дополнительный материал, который был сообщен Совету на ряде заседаний в течение апреля и мая. 28 июня, в ответ на настоятельную просьбу членов женевского комитета, Совет принял предложенную Марксом резолюцию. Резолюция, посланная обоим федеральным комитетам секретарем-корреспондентом для Швейцарии Юнгом, была опубликована в газете «Solidarite» № 16, 23 июля 1870 года, а также в газете «Mirabeau» № 53, 24 июля 1870 года.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СОВЕТ — РОМАНСКОМУ ФЕДЕРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ

Принимая во внимание,

что, хотя большинство делегатов съезда в Ла-Шо-де-Фоне и избрало новый Романский федеральный комитет, это большинство было только номинальным;

что Романский федеральный комитет в Женеве всегда выполнял свои обязанности по отношению к Генеральному Совету и к Международному Товариществу Рабочих и всегда действовал в соответствии с Уставом Товарищества и что Генеральный Совет поэтому не имеет права лишить этот комитет его наименования, —

Поделиться с друзьями: