Собрание сочинений, том 26, ч.1
Шрифт:
В Приложениях ко второй части даны коротенькие дополнительные заметки Маркса, относящиеся к рассматриваемым во второй части вопросам и написанные Марксом на обложках тетрадей XI, XII и XIII.
В качестве Приложения к третьей части дан упомянутый выше большой экскурс «Доход и его источники. Вульгарная политическая экономия», носящий в основном теоретический характер, но имеющий немалое значение также и в историко-критическом отношении. Его пришлось поместить в виде Приложения потому, что в оглавлении-плане последних глав «Теорий прибавочной стоимости», записанном Марксом на обложке XIV тетради, глава «Ричард Джонс» снабжена пометкой «Конец этой 5-й части», т. е. заключительной, историко-критической части раздела о процессе производства капитала, в качестве которой первоначально писались «Теории прибавочной стоимости». А сразу после этого в указанном оглавлении-плане идут слова «Эпизод: Доход и его источники», к которым в оглавлении XV тетради добавлено: «Вульгарная политическая экономия» (см. настоящий том, часть I, стр. 5). Под «эпизодом»
Текст рукописи «Теорий прибавочной стоимости» дается в той последовательности, в которой он содержится в тетрадях Маркса. Отдельные перестановки были сделаны только в тех случаях, где необходимость в них вытекала из указаний самого автора. Так, например, в VII тетради Маркс, трактуя о смитовской концепции производительного труда и упомянув в этой связи о вульгаризаторе взглядов Смита Жермене Гарнье, делает большое отступление, касающееся Джона Стюарта Милля. Оно начинается следующими словами: «Прежде чем разбирать взгляды Гарнье, изложим здесь эпизодически [т. е. в виде экскурса] кое-что о вышецитированном Милле младшем. То, что мы имеем в виду здесь сказать, относится собственно к дальнейшему, где речь будет идти о рикардовской теории прибавочной стоимости, а не к данному месту, где мы рассматриваем пока еще А. Смита». В соответствии с этим указанием Маркса и с оглавлением XIV тетради, составленным Марксом позднее, экскурс о Джоне Стюарте Милле перенесен в третью часть «Теорий», в главу о разложении рикардианской школы, где для Джона Стюарта Милля Марксом отведен специальный раздел. Другой пример перестановки: в X тетради имеется небольшая незаконченная глава об английском социалисте Брее (стр. 441–444 рукописи); между тем в составленном позднее (на обложке XIV тетради) оглавлении-плане последних глав «Теорий прибавочной стоимости» раздел «Брей как противник политико-экономов» отнесен Марксом к главе «Противники политико-экономов»; соответственно этому указанию
Маркса страницы 441–444 о Брее и перенесены в главу о противниках политико-экономов.
Расчленение текста на главы и параграфы произведено в соответствии с указаниями Маркса, имеющимися в составленном им оглавлении рукописи и в отдельных местах самой рукописи. В качестве заголовков составных частей рукописи использованы: 1) заголовки из оглавления Маркса, 2) те заголовки из составленных Марксом набросков планов I и III частей «Капитала», которые имеют отношение к тем или иным разделам рукописи «Теорий», 3) те немногочисленные заголовки, которые имеются в самом тексте «Теорий». Однако все это, вместе взятое, составляет только сравнительно небольшую часть всех тех заголовков, которыми необходимо было снабдить разделы и подразделы рукописи. Остальная, большая часть заголовков сформулирована редакцией на основании текста соответствующих частей рукописи с максимальным использованием терминов и формулировок самого Маркса. Заголовки, даваемые редакцией, — как и вообще все то, что принадлежит редакции, — заключены в квадратные скобки, для того чтобы их легко можно было отличить от тех заголовков, которые даны Марксом. В связи с этим те квадратные скобки, которые иногда встречаются в рукописи Маркса, заменены фигурными скобками.
Номера тетрадей рукописи Маркса всюду указаны в квадратных скобках римскими цифрами, номера страниц рукописи — арабскими цифрами. При этом, если текст дается без всяких перестановок, то номер страницы ставится только один раз, в самом начале каждой страницы рукописи. Если же текст печатается не подряд, а с теми или иными перестановками, то номер страницы рукописи (а при переходе к другой тетради — также и номер тетради) ставится как в начале отрывка, так и в конце его.
Немалые трудности при подготовке нового издания представила задача дать точный и в то же время удобочитаемый перевод «Теорий прибавочной стоимости». Дело в том, что текст рукописи во многих местах литературно не отработан. Мысль Маркса нередко выражена в сокращенной и лишь начерно набросанной форме. Потребовалось немало усилий для того, чтобы, не внося никакой отсебятины, найти адекватное выражение для передачи подлинного смысла рукописи. Хотя большая часть рукописи написана Марксом по-немецки, но он часто пользуется для выражения своих мыслей английскими и французскими оборотами, а иной раз и целиком переходит на английский или французский язык. При переводе рукописи на русский язык все это надо было унифицировать таким образом, чтобы мысль Маркса, выраженная на разных языках, получила однозначное и максимально точное выражение в тексте русского перевода.
В ходе работы над переводом рукописи были выявлены и исправлены всякого рода описки и неточности в цифровых расчетах, в приводимых цитатах и т. д., проверялись фактические данные, ссылки на источники, уточнялась терминология.
Каждая из трех частей нового издания «Теорий прибавочной стоимости» снабжена научно-справочным аппаратом, состоящим из примечаний, указателя цитируемой и упоминаемой литературы, указателя имеющихся русских переводов цитируемых Марксом книг и указателя имен.
По образцу русского издания 1954–1961 годов в Германской Демократической Республике подготовлено и выпущено аналогичное издание «Теорий прибавочной стоимости» на языке оригинала (Берлин, 1956–1962).
* * *
Настоящий том, выпускаемый в трех частях, во всем существенном и основном
воспроизводит текст и научно-справочный аппарат отдельного издания «Теорий прибавочной стоимости», вышедшего в 1954–1961 годах. Изменения в тексте, отличающие 26-й том Сочинений от отдельного издания, касаются только некоторых деталей.Кое-где уточнены редакционные заголовки. В перевод внесены отдельные уточнения и стилистические поправки. Добавлены новые примечания, а некоторые из прежних примечаний переработаны и расширены.
Пополнен указатель цитируемой и упоминаемой литературы. Именной указатель снабжен краткими аннотациями, как это принято в других томах Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса.
В конце третьей части 26-го тома будет дан предметный указатель ко всем трем частям тома.
Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС
К. МАРКС
ТЕОРИИ ПРИБАВОЧНОЙ СТОИМОСТИ
(IV ТОМ «КАПИТАЛА»)
Часть первая (главы I–VII)
[СОДЕРЖАНИЕ РУКОПИСИ «ТЕОРИЙ ПРИБАВОЧНОЙ СТОИМОСТИ»] [1]
[VI—219b] Содержание VI тетради:
5) Теории прибавочной стоимости [2]
a) Сэр Джемс Стюарт
b) Физиократы
c) А. Смит [VI—219b]
[VII—272b] [Содержание VII тетради]
5) Теории прибавочной стоимости
1
Это оглавление рукописи «Теорий прибавочной стоимости» написано Марксом на обложках тетрадей VI–XV рукописи 1861–1863 годов. В некоторых из этих тетрадей оглавление было написано раньше самого текста, что видно из тех поправок и зачеркиваний, которые были сделаны в записях оглавления впоследствии, когда соответствующая тетрадь была уже заполнена текстом. В тетради XIV набросанное на обложке оглавление осталось не приведенным в соответствие с фактическим содержанием тетради: оно является тем планом, который был выполнен в тетрадях XIV, XV и XVIII. — 3.
2
Перед заголовком «Теории прибавочной стоимости» у Маркса стоит арабская цифра 5. Она означает пятый, заключительный раздел первой главы того исследования о капитале, которое Маркс предполагал опубликовать как непосредственное продолжение первого выпуска «К критике политической экономии», трактующего о товаре и деньгах. Этому пятому разделу предшествовали в тетрадях I–V три набросанных в общих чертах раздела: 1) Превращение денег в капитал, 2) Абсолютная прибавочная стоимость и 3) Относительная прибавочная стоимость. В V тетради, на стр. 184, Маркс указывает, что «после относительной прибавочной стоимости надо рассмотреть абсолютную и относительную прибавочную стоимость в их сочетании». Это рассмотрение и должно было составить раздел 4-й, который, однако, остался тогда ненаписанным. От оставшегося незаконченным 3-го раздела Маркс сразу перешел к 5-му разделу — к «Теориям прибавочной стоимости». — 3.
с) А. Смит (продолжение)
(Исследование того, каким образом возможно, что годовая прибыль и годовая заработная плата покупают произведенные за год товары, которые кроме прибыли и заработной платы содержат еще и постоянный капитал) [VII—272b]
[VIII—331b] [Содержание VIII тетради]
5) Теории прибавочной стоимости
с) А. Смит (окончание) [3]
[VIII—331b] [IX—376b] [Содержание IX тетради]
3
Фактически получилось, что это не «окончание», а только «продолжение» раздела о Смите. Окончание этого раздела дано в следующей, IX тетради. — 3.
5) Теории прибавочной стоимости
c) А. Смит. Окончание
d) Неккер [IX—376b]
[X—421c] [Содержание X тетради]
5) Теории прибавочной стоимости
Отступление. Экономическая таблица Кенэ
e) Ленге
f) Брей
g) Господин Родбертус. Отступление. Новая теория земельной ренты [X—421c]
[XI—490a] [Содержание XI тетради]
5) Теории прибавочной стоимости
g) Родбертус
Отступление. Замечания об истории открытия так называемого рикардовского закона
h) Рикардо
Теория цены издержек у Рикардо и А. Смита (Опровержение) Теория ренты Рикардо
Таблицы дифференциальной ренты с пояснениями [XI-490a]
[XII—580b]. [Содержание XII тетради]
5) Теории прибавочной стоимости
h) Рикардо
Таблица дифференциальной ренты с пояснениями (Рассмотрение влияния изменения стоимости жизненных средств и сырья — следовательно, также и стоимости машин — на органическое строение капитала) Теория ренты Рикардо Теория ренты А. Смита