Собрание сочинений в 3-х томах. Том 2
Шрифт:
Заклинание
Сон-трава
Дурман
1
Тише, бор. Усни, земля.Спите, чистые поля.Буйный ветр, приляг к земле.Скройтесь, горы, в синей мгле.Отгорел усталый день,По долам густеет тень.Почернел, как уголь, лес,Ждет полуночных чудес.Месяц вздул кровавый рог.На распутье трех дорог,Вещим светом осиян,Распускается дурман.2
Он, как ландыш над водой,Белой светится звездой.В лепестках, где зреет яд,Семена его блестят.Вихрь степной рассеет ихМеж цветов и трав степных,По деревьям, по кустам,Разметает тут и там.И на крылья вольных птиц,И на шелк густых ресницБросит легкое зерно;Пышный цвет дает оно. 3
Над равнинами плыветЯдовитый пар болот.Чуть белеет сквозь туманРасцветающий дурман.От дурмана три пути:Вправо ль жребий твой идти —В злой разлуке смерть найдешь;Влево – милую убьешь.Если прямо ляжет путь, —Вихрь твою иссушит грудь,И горя меж двух огней,Ты погибнешь вместе с ней.4
Бедный друг мой, не грусти,Не кляни, забудь, прости!Наша радость отжита,День угас – и я не та.Как тростник, поник мой стан,Пред очами всплыл туман.Вихрь степной меня сломил,В сердце семя заронил.И растет, растет оно,Придорожное зерно;Вспоен кровью жгучих ран,Распускается дурман. Легенды и фантазии
Святочная сказка
Родопис
1
Там далеко-далеко, где навис очарованный лес,Где купается розовый лотос в отраженной лазури небес,Есть преданье о нежной Родопис, приходившей тревожить волну,Погружать истомленное тело в голубую, как день, глубину.И орел, пресыщенный звездами, совершая заоблачный путь,Загляделся на кудри Родопис, на ее лебединую грудь.И сандалию с ножки чудесной отыскав меж прибрежных камней,Близ Мемфиса, в сады фараона полетел он с добычей своей.Под ветвями кокосовой пальмы раззолоченный высился трон,Где свой суд пред толпой раболепной самовластно вершил фараон.И орел над престолом владыки на минуту помедлил, паря,И бесценную, легкую ношу уронил на колени царя…И царицею стала Родопис, и любима была – потому,Что такой обольстительной ножки не приснилось еще никому…Это было на радостном Юге в очарованном мире чудес,Где купается розовый лотос в синеве отраженных небес. 2
Каждый вечер, на закатеСолнца гневного пустыниОживает и витаетПризрак, видимый доныне.Призрак Южной Пирамиды,Дух тревожный, дух опасный,Вьется с вихрями пустыниВ виде женщины прекрасной.Это – царственной РодописВьется призрак возмущенный,Не смирившейся пред смертью,Не простившей, не прощенной.Скучно женщине прекрасной,Полной чарами былогоСпать в холодном саркофагеИз базальта голубого.Ведь ее души могучей,Жажды счастья и познаньяНе сломили б десять жизней,Не пресытили б желанья.И душа ее мятетсяНад пустынею безгласнойВ виде женщины забытой,Возмущенной и прекрасной. Энис-эль-Джеллис
Шмель
O Belzebub! O roi de mouches qui bourdonnent [3]
3
О Вельзевул! О царь жужжащих мух! (фр.).
В час полуденный
И был искушен Адам в час полуденный,
когда уходят ангелы
поклоняться перед престолом Божиим.
Саламандры
Поделиться с друзьями: