Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Шрифт:
ДЕСЯТИЧНООЗНАЧЕННЫЙ — О. Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» («сквозь эфир десятичноозначенный»).
ДЕТВА — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 1, 14 («на обтесанных плитах подъезда детва» — вместо детвора, дети).
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — В. Тредьяковский (по Л. Тимофееву).
ДЖЕНТЛЬМЕННИЧАТЬ — Ф. Достоевский.
ДЗЕНЕНЬЕ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 1, 14 («дзененье комариков»).
ДИАГНОЗИТЬ — И. Северянин, «Колокола собора чувств» («врач диагнозит»).
ДИНАСТ — Б. Пастернак, «Урал впервые» («сосны… храня иерархию мохнатых династов»).
ДИССОНА —
ДНЕВАТЕЛЬ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 3, 4 («стал он дневатель бульваров»).
ДНЕНОЩНО — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 2, 6 («он трудился дненощно»).
ДОДЕРЮЧИТЬ — А. Белый, стихотв. «Лес» («над лесом гребень додерючит»).
ДОЖДИНКИ — В. Маяковский.
ДОЖДИТЬ — В. Соколовский — поэт пушкинской поры («зачем по скату сей вершины дождишь отрадой красоты»), впрочем, это слово встречается и много ранее — в старинных новгородских рукописях.
ДОКТРИНА — В. Белинский.
ДОЛДОННЫЙ — А. Солженицын, «Август четырнадцатого» («долдонными своими голосами»).
ДОЛОМЕРИЕ — С. Есенин, «Курган Святогора» («уподобен доломерию Эвклида»).
ДОНКИХОТСТВО — Г. Державин, «Фелица» («не донкихотствуешь собой»), см. также К. Фофанов, «Декаденты» и др.
ДОМИРАЮЩИЙ — Л. Н. Толстой, «Война и мир», т. 3, ч. 3, гл. XX(«как пуст бывает домирающий обезматочивший улей»).
ДОМОВИЙ — В. Маяковский, «Про это» («тени меж домовых камней»).
ДОМЧЕНКИ — А. Белый, «Московский чудак», гл. 1,2 («домики, просто домченки»).
ДОМЧЕНОЧКИ — А. Белый, «Московский чудак», гл. 1, 2 («даже дамченочки»).
ДОНЫННЫЙ — В. Хлебников, «Из будущего» («донынное зло»).
ДОХРОМАТЬ — В. Маяковский, «Война и мир» («день кое-как дохромать»).
ДРАКОНИТЬ — А. Чехов.
ДРАПРИТЬ — И. Северянин, «День алосиз» («драприт стволы в туманную тунику»).
ДРЕБЕЗГА — В. Маяковский, «Про это» («сыпала вниз дребезгою звоночной»).
ДРЕВНЕАЛЫЙ — К. Некрасова, «Археолог» («стихи на древнеалом языке»).
ДРЕВНЕВЕКОВЬЕ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («подумал о русском древневековьи»).
ДРЕЖЖАТЬ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 2, 2 («громко лучиной дрежжал»).
ДРЕМЛИНЫ — Г. Петников, «История одного вечера» («дремлины ковыля»).
ДРЕНЦЕВАТЫЙ — А. Белый, «Маски».
ДРЫГОНОЖЕСТВО — В. Маяковский, «Ленин» («дом Кшесинской, за дрыгоножество подаренный»).
ДУБАСЫ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («услышать дубасы в вагоны»).
ДУБОВООЛИВКОВЫЙ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 3, 27 («с дубовооливковым колером»).
ДУШЕГУБНЫЙ — А. К. Толстой, «Ночь перед приступом» («делами душегубными»).
ДУШЕДРЯНСТВОВАТЬ — М. Салтыков-Щедрин.
ДУШЕМУЧИТЕЛЬНЫЙ — Е. Боратынский, «Подражателям» («душемучительный поэт»).
ДУШЕМУТИТЕЛЬ — О. Мандельштам, «Рояль» («звуколюбец, душемутитель»).
ДЫМНОСИНИЙ — А. Белый, стихотв. «Безумец» («дымносиние стелет волокна»).
ДЯДЬЁ — В. Маяковский, «Марш комсомольца» («пусть их скулит дядьё»).
Е
ЕВНУШИЙ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 2, 1 («старым
евнушьим лицом»).ЕДУЧИЙ — К. Некрасова, «Чеснок» («а чеснок так едуч»).
ЁЖЬ — В. Маяковский, «Про это» («ежью кожи, гнева брови сборами»), а также в, «Рабочим Курска» («крик, вгоняющий в дрожание и в ёжь»).
Ж
ЖАРЕВО — В. Каменский, «Емельян Пугачев» («жарит жаркое жарево»).
ЖАРОВЕНЬ — Б. Пастернак («как бронзовой золой жаровень») — вместо жаровня.
ЖЕВОТИНА — В. Маяковский, «Облако в штанах» («жевотина старых котлет»).
ЖЕЛВАСТЫЙ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 1, 17 («какой-то желвастый профессор»).
ЖЕЛЕЗАВУТ — В. Хлебников, «Немотичи и немичи» («железавут играет бубен»); по объяснению автора, видоизмененное старинное слово; елавут — булава.
ЖЕЛТОБИЛЕТНЫЙ — Н. Асеев, «О Москве» («желтобилетная листва бульварная»). Желтый билет — узаконенное удостоверение на право занятия проституцией в царской России.
ЖЕЛТОГЛАЗИНА — В. Маяковский, «Ленин» («завод — желтоглазина»).
ЖЕЛТООГРОМНЫЙ — К. Бальмонт, «Медвяная тишь» («от луны округлой и желтоогромной»).
ЖЕЛТОРОД — А. Белый, «Котик Летаев» («все какие-те желтороды песков»).
ЖЕЛТОСМУГЛЫЙ — Г. Державин.
ЖЕЛТОСТВОЛЫЙ — К. Фофанов, «В сосновой роще» («желтостволых колоннад»).
ЖЕЛЧЕЙ — О. Мандельштам, «Дикая кошка — армянская речь…» («нету его ни желчей, ни нелепей»).
ЖЕМЧУГОВЕЮЩИЙ — В. Хлебников, «Морской берег» («жемчуговеющий рот»).
ЖЕНИРОВАТЬСЯ — И. Панаев, «Литературные воспоминания» («как бы несколько женировался званием литератора»), — от франц. gener.
ЖЕНОКЛУБ — И. Северянин («на чашку чая в женоклуб»).
ЖЕСКНУТЬ — А. Белый, «Москва под ударом», гл. 1, 2 («жескнул глазами»).
ЖЕСТОЧИТЬСЯ — А. Белый, «Москва» («Ожесточились дико глаза»).
ЖИВАТЬСЯ — В. Маяковский, «Владикавказ — Тифлис» («живались в пажах Князевы сынки»).
ЖИВОТНООКИЙ — В. Хлебников («ехала животноокая дева»), т. V, с. 101.
ЖИВОТРЕПЕТНЫЙ. — Ф. Тютчев, «Вчера, в мечтах обвороженных…» («вдруг животрепетным сияньем»).
ЖИВОТРЕПЕЩУЩИЙ — Г. Петников, «Открытие утра» («лодки с животрепещущей хамсой»).
ЖИЗНЕННОЧКА — О. Мандельштам, «Восьмистишия» (о бабочке) («жизненночка и умиранка»).
ЖИЖИТЬСЯ — С. Кирсанов, «Поэма поэтов», / Все в прошлом / («варенье засахаривается и жижится»).
ЖИЛЯВЫЙ — А. Белый, «Московский чудак», гл. 3, 16. («размахались жилявые руки»).
ЖИРНОЖИВОТЫЙ — В. Маяковский, «Киноповетрие» («жирноживотые, лобоузкие»).
ЖУПЕЛ — Г. Державин, по разъяснению автора, церковно-славянское слово означающее горящую серу, однако вошло в употребление позже, как словесное обозначение некоего пугала, впервые употребленное в пьесе А. Н. Островского, «Тяжелые дни» как реплика купчихи: «Как услышу я слово «жупел», так руки и ноги затрясутся».).
ЖИДОМОРНИЧАТЬ — Б. Пастернак (в письме к О. Мандельштаму («институт жидоморничает»), осенью 1924 г. (см., «В. Л.», № 9, 1972 с. 158.