Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 2
Шрифт:

81

плисовые куртки. Ред.

82

буквально: «чёртова пыль»; ткань, изготовляемая из старых шерстяных тканей, переработанных трепальной машиной (по-английски — devil). Ред.

83

Thomas Carlyle. «Chartism». London, 1840, p. 28 [Томас Карлейль. «Чартизм». Лондон, 1840, стр. 28]. — О Томасе Карлейле см. ниже.

84

Совсем как у нас. Ред.

85

«Weekly Dispatch», апрель или май 1844 г., по отчёту д-ра Саутвуда

Смита о положении бедных в Лондоне.

86

Таково излюбленное выражение английских фабрикатов.

87

«Говорят, что расходы, вызываемые изнашиванием раба, лежат на его хозяине, а расходы, вызываемые изнашиванием свободного рабочего — на нём самом. На самом деле расходы, вызываемые изнашиванием свободного рабочего, также лежат на его хозяине. Заработная плата подёнщиков, слуг и т. д. должна быть настолько высокой, чтобы она позволяла им в такой мере продолжать породу подёнщиков и слуг, в какой этого требует возрастающий, стационарный или понижающийся спрос на них со стороны общества. Но если изнашивание свободного рабочего тоже происходит за счёт его хозяина, то всё же оно последнему стоит обыкновенно гораздо меньше, чем изнашивание раба. Фондом, назначение которого восстановить или возместить изнашивание раба, заведует обыкновенно нерадивый хозяин или невнимательный надсмотрщик» и т. д. (A. Smith. «Wealth of Nations» [А. Смит. «Богатство народов»], I, 8, стр. 134 в четырёхтомном издании Мак-Куллоха).

88

Два излюбленных прохладительных шипучих напитка у рабочих, особенно трезвенников. Первый изготовляется из воды и сахара с имбирём, второй — из воды, сахара и крапивы.

89

рабочие, не имеющие постоянной работы. Ред.

90

Archibald Alison, High Sheriff of Lanarkshire. «The Principles of Population, and their connection with Human Happiness». 2 vols. 1840 [Арчибалд Алисон, старший шериф Ланаркшира. «Основы народонаселения и их связь с благоденствием человечества». 2 тома, 1840]. Автор — историк французской революции и, подобно брату своему, д-ру У. П. Алисону, религиозно настроенный тори.

91

«Чартизм», стр. 28, 31 и сл.

92

Милезий — имя древних кельтских королей Ирландии.

93

Когда я здесь, как и в других местах, говорю об обществе, как о некотором ответственном целом, имеющем свои права и обязанности, то я, разумеется, имею и виду ту часть общества, которая обладает властью, т. е. тот класс, которому принадлежит в данное время политическое и социальное господство и который поэтому несёт ответственность за положение тех, кого он не допускает к власти. Этим господствующим классом является в Англии, как и во всех других цивилизованных странах, буржуазия. Но то, что общество и в особенности буржуазия обязаны охранять по меньшей мере жизнь каждого члена общества, обязаны заботиться, например, о том, чтобы никто не умирал от голода, это положение мне нет надобности доказывать моим немецким читателям. Если бы я писал это для английской буржуазии, дело обстояло бы, конечно, иначе. (Примечание Энгельса к изданию 1845 г.)

А теперь и в Германии положение такое же. Наши немецкие капиталисты вполне достигли английского уровня, — по крайней мере в этом отношении, — в благословенном 1886 году. (Добавление Энгельса к американскому изданию 1887 г.)

(1892 г.) Как всё изменилось за эти пятьдесят лет! В настоящее время среди английских буржуа есть люди, которые признают обязанности общества по отношению к отдельным его членам; а среди немецких буржуа?!!?

(Добавление Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

94

Д-р

Алисон. «Попечительство о бедных в Шотландии».

95

Д-р Алисон — в докладе, прочитанном на заседании Британской ассоциации для содействия развитию науки в Йорке, октябрь 1844 года.

96

Д-р Алисон. «Попечительство о бедных в Шотландии».

97

«Промышленное население Англии», гл. VIII.

98

«Report of Commission of Inquiry Into the Employment of Children and Young Persons in Mines and Collieries and In the Trades and Manufactures in which Numbers of them work together, not being Included under the Terms of the Factories Regulation Act». First and Second Reports [ «Отчёт комиссия по обследованию использования детей и подростков в копях и рудниках, а также на тех производствах и фабриках, на которых многие из них работают, не попадая под действие закона об ограничении труда на фабриках». Первый и второй отчёт]. Доклад Грейнджера, во втором отчёте. Обычно цитируется под названием «Отчёт комиссии по обследованию детского труда». Это один из лучших официальных отчётов, содержащий множество ценнейших, но в то же самое время ужасающих фактов. Первый отчёт вышел в 1841 г., а второй два года спустя.

99

«Fifth Annual Report of Reg. Gen. of Births, Deaths and Marriages» [ «Пятый годовой отчёт управления по регистрации рождений, смертей и браков»].

100

Ср. «Report of Commission of Inquiry into the State of large Towns and populous Districts», first Report, 1844. Appendix [ «Отчёт комиссии по обследованию состояния больших городов и густо населённых районов», первый отчёт, 1844. Приложение].

101

«Отчёт фабричной комиссии», том 3, доклад д-ра Хокинса по Ланкаширу. — Здесь приводится свидетельство д-ра Робертона, «первого авторитета по статистике в Манчестере».

102

народные школы. Ред.

103

«Ремёсла и ремесленники».

104

«Основы народонаселения», том II, стр. 196, 197.

105

Мы увидим дальше, что протест пролетариата против буржуазии узаконен в Англии благодаря свободе союзов.

106

«Чартизм», стр. 34 и сл.

107

Нужно ли и здесь приводить свидетельства буржуазных авторитетов? Беру только один пример, который всякий легко разыщет в книге Адама Смита «Богатство народов», том 3, книга 5, гл. 1, стр. 297 цитированного издания.

108

разумеется. Ред.

109

Основы народонаселения», том II, стр. 76 и сл., стр. 135.

110

«Philosophy of Manufactures». London, 1835 [ «Философия фабрики». Лондон, 1835]. Мы ещё вернёмся позже к этой пресловутой книге. Приведённые здесь места находятся на стр. 406 и сл.

111

(1892 г.) Мысль, что крупная промышленность разделила англичан на две различные нации, была, как известно, почти одновременно со мной высказана Дизраэли в его романе «Sybil, or the Two Nations» [ «Сибилла, или Две нации»]. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

Поделиться с друзьями: