Собрание стихотворений
Шрифт:
…Муза, правду соблюдая,
Глядит, а на весах у ней
Вот эта книжка небольшая
Томов премногих тяжелей.
Первая строфа перекликается с двумя последними строфами стихотворения «Безумие». Великой Матерью любимый… Культ Великой Матери (Magna mater) древний синкретический культ, распространенный среди всех средиземноморских народов.
А. А. Фету.
Впервые — изд. 1868, с. 196. См. примечание к предыдущему стихотворению.
"Затею этого рассказа…"
Впервые — сб. «Тютчевиана», М., 1922, с. 15. Эпиграмма на повесть Л. Н. Толстого «Казаки», которая впервые появилась в январском номере "Русского вестника" за 1863 год.
"Ужасный сон отяготел над нами…"
Впервые — газ. «День», 1863, 10
Его светлости князю А. А. Суворову.
Впервые — «Колокол», 1864, 1 января, л. 176, с. 1452. Вызвано отказом петербургского генерал-губернатора А. А. Суворова (1804–1882) подписать приветственный адрес палачу польских повстанцев М. Н. Муравьеву, прозванному «Вешателем». Как администратор Суворов отличался мягкостью и был сторонником относительно либерального курса. Это привлекло к нему симпатии петербургского населения, в частности студенческой молодежи, но зато восстановило против него консервативно настроенные круги общества.
"Как летней иногда порою…"
Впервые — изд. 1868, с. 202 — 204. Посвящено Н. С. Акинфиевой (1839 1891). В 19 — 20 строках содержится намек на увлечение ею А. М. Горчакова. См. также примечание к стихотворению "Как ни бесилося злоречье…" (с. 343).
Н. И. Кролю.
Впервые — изд. 1868, с. 205, без заглавия. Н. И. Кроль (1823 — 1871) поэт-искровец и драматург.
19-ое февраля 1864.
Впервые — газ. "Русский инвалид", 1864, 22 февраля, № 43. В изд. 1868 вышло под заглавием "На смерть графа Д. Н. Блудова". С Тютчевым и его семьей Блудова связывали многолетние приятельские отношения. Великий день… Д. Н. Блудов (1785 — 1864), государственный и литературный деятель, президент Академии наук, умер в третью годовщину со дня обнародования манифеста о крестьянской реформе.
"Не все душе болезненное снится…"
Впервые- "Однодневная газета Комитета академических театров помощи голодающим", 1922, 28 — 29 мая. Послано дочери Дарье в день ее рождения.
"Утихла биза, Легче дышит…"
Впервые — журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, № 2, с. 686. Написано в Женеве. Биза — местное название северного ветра, дующего на Женевском озере. Белая гора — Монблан (буквальный перевод слова Montblanc). Одной могилой меньше было. Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.
"Весь день она лежала в забытьи…"
Впервые- журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, № 2, с. 685. Посвящено воспоминанию о последних часах жизни Е. А. Денисьевой. Написано в Ницце.
"Как неразгаданная тайна…"
Впервые — Соч. 1886, с. 209. Печатается по первой публикации. Написано в Ницце и посвящено императрице Марии Александровне, жене Александра II.
"О, этот Юг, о, эта Ницца!.."
Впервые — журн. "Русский вестник", 1865, т. 55, кн. 2, с: 685. Стихотворение отражает подавленное состояние, в котором поэт находился после смерти Е. А. Денисьевой. Покинув Ниццу весной 1865 года, он писал дочери Анне: "Странную роль сыграла Италия в моей жизни… Дважды являлась она передо мной, как роковое видение, после двух самых великих скорбей, какие мне суждено было испытать. Есть страны, где носят траур ярких цветов. По-видимому, это мой удел…" См.: Стих. Письма 1957, с. 534. Первая "велнкая скорбь", пережитая Тютчевым, была вызвана смертью его первой жены.
"Кто б ни был ты, но, встретясь с ней…"
Впервые — газ. «Русь», 1880, 22 ноября, № 2, с. 4. Печатается по первой публикации. Навеяно общением с императрицей Марией Александровной, с которой поэт встречался в Ницце.
Еnсусliса.
Впервые — газ. «День», 1865, 8 января, № 2, с. 32. Написано в связи с обнародованием 26
ноября 1864 года энциклики папы римского Пня IX, осуждавшей в числе прочих "заблуждений века" свободу совести. В первой строфе говорится о разрушении Иерусалимского храма римлянами в 70 году н. э.Князю Горчакову.
Впервые — изд. 1868, с. 206. По предположению И. С. Аксакова, написано "по поводу грозивших русской печати новых стеснений". См.: Аксаков 1886, с. 281. По-видимому, Тютчев рассчитывал на то, что Горчаков, сменивший в 1856 году на посту министра иностранных дел австрофила К. В. Нессельроде и проводивший политику защиты национальных интересов, выступит против этих «стеснений», которые грозили и славянофильским органам. В 5 — 6 строках содержится намек на дипломатическую деятельность Горчакова во время польского восстания 1863 — 1864 годов и на отпор, оказанный им иностранным державам.
"Как хорошо ты, о море ночное…"
Впервые газ. «День», 1865, 22 января, № 4, с. 76, в ранней редакции; полностью — "Русский вестник", 1855, т. 55, № 2, с. 687. Посылая окончательную редакцию в "Русский вестник" 1 февраля 1865 года, Тютчев писал: "Прилагаемая пьеса напечатана была без моего ведома, в самом безобразном виде, в 4-м No «Дня»… Я, бог свидетель, нисколько не дорожу своими стихами, — теперь менее, нежели когда-нибудь, но не вижу и необходимости брать на свою ответственность стихов, мне не принадлежащих". См.: Стих. Письма 1957, с. 534. Три ранних редакции стихотворения см.: Лирика 1965, т. 1, с. 266 — 267. Написано в Ницце.
"Когда на то нет божьего согласья…"
Впервые — изд. 1868, с. 215. В автографе из собрания К. В. Питарева перед текстом помета: "Из Ниццы в Сими, 11/23 января 1865". Стихотворение было подарено поэтом дочери Дарье со следующей припиской: "Моя милая дочь, храни это на память о нашей вчерашней прогулке и разговоре, но не показывай никому… Пусть это будет иметь значение лишь для нас двоих… Обнимаю и благословляю тебя от всего сердца. Ф. Т." Из содержания стихотворения явствует, что темой разговора поэта с дочерью были переживания его в связи со смертью Е. А. Денисьевой. Вместе с тем стихотворение имеет прямое отношение и к Д. Ф. Тютчевой. С первой его строфой следует сопоставить строки из письма поэта к Дарье от 8 сентября 1864 года, написанного через месяц после смерти Е. А. Денисьевой: "…если б что и могло меня подбодрить, создать мне по крайней мере видимость жизни, так это сберечь себя для тебя, посвятить себя тебе, мое бедное, милое дитя, — тебе, столь любящей и столь одинокой, внешне столь мало рассудительной и столь глубоко искренней, — тебе, кому я, быть может, передал по наследству это ужасное свойство, не имеющее названия, нарушающее всякое равновесие в жизни, эту жажду любви, которая у тебя, мое бедное дитя, осталась неутоленной". См. т. 2, наст. изд., письмо № 115.
Ответ на адрес.
Впервые — журн. "Русский архив", 1885, вып. 10, с. 298, под заглавием «Москвичам». Вызвано адресом московского дворянства о созыве Земской думы, поданным Александру II 11 января 1865 года. На эпиграмму последовал ответ «москвичей», автором которого является князь Н. П. Мещерский (1829 — 1901):
Вы ошибаетеся грубо,
И в вашей Ницце, дорогой,
Сложили, видно, вместе с шубой
Вы память о земле родной.
В раю терпение уместно,
Политике там места нет;
Там все умно, сог
ласно, честно,
Там нет зимы, там вечный свет.
Но как же быть в стране унылой,
Где ныне правит Константин
И где слились в одно светило
Валуев, Рейтерн, Головнин?
Нет, нам парламента не нужно,
Но почему ж нас проклинать
За то, что мы дерзнули дружно
И громко караул кричать?
В ответном стих. упоминаются имена председателя Государственного совета, министров внутренних дел, финансов и народного просвешения.
"Есть и в моем страдальческом застое…"