Сокровища фараона
Шрифт:
— Как она?
— Ничего, скоро все это пройдет, — Анна, потянувшись, легла на матрас, — давай спать.
— Хорошо.
Ночью все долго не могли уснуть, в предвкушении долгого перехода. И на следующее утро, еще до восхода солнца, плотно позавтракав, все двинулись в путь. Дорога была трудной, первый день пути казался гораздо легче. От жары ни чего не спасало, только Флеминг чувствовал себя прекрасно. Он посоветовал меньше пить, но далеко не всем это удавалось. За все время, Ллойд съел всего лишь маленький кусочек сыра и банан, запив все это чаем из термоса. Он сообщил, что в Шедит они попадут еще засветло,
Утром мы отправимся в долгий путь, в оазис Бахария, только там мы сможем передохнуть и напоить верблюдов, а так же сдадим лошадей одному из подручных Нуваса. Нужно будет еще пополнить запасы питьевой воды и провизии.
— Долго ли до Бахарии? — Петр обеспокоено посмотрел на Анну, — мне кажется, что все очень плохо переносят это путешествие в пустыне.
— Ничего, — спокойно улыбнулся Ллойд, — как только мы выедем из Шедита, им станет легче. Все настраивают себя на короткий переход от одного оазиса к другому, долгий путь в пустыне будет казаться гораздо легче. А это всего два-три дня, если не будет ни каких происшествий. Все привыкнут к суровым условиям и особым правилам, когда проводник для вас и Бог, и отец.
— Надеюсь, вы не о случае с Джордан?
— И об этом тоже, — голубые глаза Флеминга стали холодными как льдинки. — Мне жаль лошадь, но если бы погибла девушка, было бы еще хуже. Я уже сказал вчера, что потребуется мое разрешение в случае, если им не захочется жить. Это было не совсем серьезно, но все же я не хочу, чтобы подобное повторилось. Все вы достаточно взрослые люди. Большинство гораздо старше меня, — он потер небритую щеку и, прищурившись, посмотрел на плетущихся лошадей с путниками — они совсем раскисли, — он недовольно покачал головой и добавил, — Через пару часов придется сделать привал.
Прошел час, ничто не приносило облегчения, все только и думали о прохладном оазисе, душе и о прогулке по твердой почве. Однако никто ни кому не жаловался, все старались держаться. Ллойд был прав, уже через час путешественники немного взбодрились и решили не останавливаться.
— Ты знаешь, чего я хочу, — Леда мечтательно закрыв глаза, покачала головой, — сейчас бы мороженого…
— Перестань, — сморщилась Аня, — не говори о еде, меня тошнит от этой бесконечной езды, и все тело затекло.
— У меня тоже. — Джордан выгнув спину, заерзала бедрами в седле, — кажется, у меня ниже спины все онемело.
Леда засмеявшись, откинулась назад:
— Я представляю, об этом месте все только и думают, — она мотнула головой в сторону Флеминга, — а он?
— Глядя на него можно подумать, что у него вообще нет задницы.
— Джордан как тебе не стыдно. — Леда еле сдерживала смех, — и это говорит профессор?
— О каком профессоре ты говоришь, — Хоулл тяжело вздохнув, охнула, надеюсь, мы скоро привыкнем к этим ужасным условиям.
— А мне кажется нам легче, если мы уже шутим, — заметила Аня.
Но все-таки у меня так ноет… — начала Джо, но Леда прервав ее, нахмурила брови:
— Джо!
— Да я о спине, — захохотала Хоулл, — вот видишь, ты сама думаешь только об…
— Все — все.
— Девочки! Я смотрю вам весело. О чем разговор? — Сергей, поравнявшись с девушками, приостановил коня.
— Ой, Сережа, лучше не спрашивай, Аня старалась говорить серьезно, —
просто все устали и чтобы разрядить обстановку… мы решили рассказать парочку анекдотов.— Да, у меня как раз есть один анекдот, правда, он дурацкий, но как раз в тему. Идет турист по пустыне, устал, жарко, пить хочется…
Сережа — Аня с мольбой в голосе простерла к нему руки, — не надо о воде.
Ну ладно. Не буду вас мучить. Суть в том, что этот турист повстречал бедуина и спрашивает: «Далеко ли до моря?», а тот ему отвечает: «Да километров 300», турист делает вот такие глаза, — Сергей, открыв рот, выпучил и без того не маленькие глаза, — «Ничего себе пляжик!»
Все засмеялись, и тут Джордан заметила, как Марсело, прежде обиженный и злой, смотрит в ее сторону. Всякий раз, когда она смотрела на него, Виронни успевал отводить глаза, но теперь ему это не удалось.
Боже мой, как я не хотела этого Джордан закусила нижнюю губу, и с благоговением посмотрела в сторону Марсело. Влюбилась как девчонка и самое грустное, он считает меня жестокой, своенравной. Надо помириться с ним. Но как? Подойти к нему? Я же не буду говорить ему, что так вела себя назло своим внезапно возникшим чувствам. Но я не могу смотреть на него такого несчастного и знать, что я причина его плохого настроения.
— А ты знаешь, я где-то в зоопарке видела такую надпись, — продолжала Леда, — «Страусов не пугать, бетонный пол»… Джо, ты что? — Леда заметила, что с ее подругой что-то не так, — Ты что, Джо?
— Все нормально, Леда, просто я тут подумала…
— О чем если не секрет?
— Да не о чем, — Джо посмотрела в сторону Марсело и сжала поводья, — я не знаю, как мне поступить. Я чувствую, что со мной что-то не так. Иногда я хочу, чтобы он смотрел только на меня, а иногда, когда особенно он сердится, мне хочется довести его предела.
— Ты сумасшедшая, — улыбнулась Леда, — но мы все любим тебя. Смотри, уже не так жарко.
— Но что мне делать? Как он посмотрит на то, если я ему все скажу?
— Не торопись, Джо, вам лучше остаться наедине под каким-нибудь предлогом, не зли его, а будь с ним мягкой и пушистой…
— …А не холодной и скользкой, да? — Джо опустив голову, вздохнула. — Нервы совсем ни к черту.
— Да вот и я о том же. Успокойся, Хоулл и все будет хорошо.
Через некоторое время, Ллойд приказал остановиться на привал. Путешественники радовались тому, что, наконец, можно было размять свои затекшие тела. Девушки шутили, вспоминая, как это делала Джордан в седле. Анне стало гораздо лучше, тошнота больше не мучила ее, а короткий сон, совсем приободрил ее. Они доели остатки скоропортящихся припасов и у них остались только консервированные и сушеные продукты. Позже, через полчаса, собрав снаряжение, сытые и отдохнувшие они отправились в путь.
Вскоре вдалеке показались зеленые деревья, это так обрадовало всех, что путники, пришпорив лошадей, ускорили ход и скоро въехали в Шедит. Ллойд сказал, что здесь им придется оставить лошадей и пересесть на верблюдов.
— Верблюд гораздо выносливее и удобнее в пустыне, чем лошадь, объяснял он своим подопечным, хотя наверняка понимал, что они знают об этом. Флеминга радовало то, что иностранцы более-менее привыкли к суровым условиям пустыни, и больше не ссорились друг с другом.