Сокровища старого портфеля
Шрифт:
Мужчины трудились на ниве строительства и ремонта. Делали всё капитально, качество было великолепным, стройматериалы не воровали, хозяев не обманывали, не пили. Оплату назначали по совести, выполняли работу в срок. Но при этом ставили строгое условие: в работу не вмешиваться, придирками не доставать, и никакой работы по воскресеньям и церковным праздникам.
Уважали заказчика, но и к себе требовали уважения. Любителей 'побыковать' и показать, 'кто в доме хозяин', сразу отшивали и за работу не брались, благо, заказов хватало: услуги такой бригады пользовались гораздо большим спросом, чем аналогичной таджикской или западноукраинской. Как раз сейчас они закончили один заказ, и Славик пообещал поговорить с их бригадиром, Петром, чтоб
Пётр, встретившись с Веней и Лерой, решил, что заказчики достойные, и согласился. Несколько дней ушло на решение что и где делать, а также на закупку материалов.
Помимо строительных проблем, возникли ещё и 'кадровые': куда пристроить Танечку и Роджера? Брать четырёхлетнего ребёнка в далёкую Японию, где им придётся работать, не имея для него времени, нельзя. Пришлось вести срочные переговоры с бабушками, а потом и с Танечкой, которая требовала обещанного моря.
В конце концов, сошлись на компромиссе: сейчас она поедет на дачу к деду Юре и бабе Ане, под Воронеж, а осенью родители повезут её, как обещали, на море. Весёлый Роджер милостиво согласился принять гостеприимное предложение соседки Галины Сергеевны, которую одолевали мыши, и пожить у неё. Его привлекали новые охотничьи просторы, а также ненавязчивый характер бабушки Гали: она котов любила, но уважала их самостоятельность и не лезла с постоянными тисканьями.
Кроме того, Галина Сергеевна хотела 'присматривать' за строителями. Веня, несколько дней пообщавшись с Петром, понимал, что тот навязчивую опеку не потерпит, но решил особо не вмешиваться - соседка, старая московская интеллигентка, всё же обладает достаточным тактом и слишком надоедать не будет, да и для решения оперативных вопросов нужен кто-то из более близких знакомых, чем бригадир строителей.
Постоянно приходилось ездить в посольство - уточнять, согласовывать, заполнять многочисленные анкеты. Кимура-сан очень торопился, уж какие он пружины нажимал, неизвестно, но визы делались в срочном порядке.
Все эти мелкие и крупные заботы выматывали ребят по полной программе. Особенно тяжело приходилось Вене. Его, обстоятельного, любящего во всём порядок и неторопливость, приверженца размеренной, спокойной жизни с устоявшимся кругом друзей и знакомых, просто выбивало из колеи.
Лерочка, более авантюрная, гибко приспосабливающаяся к обстоятельствам, воспринимала новое приключение с энтузиазмом, но стремилась поддержать и успокоить мужа. Впрочем, и Веня старался поменьше 'бухтеть' и не создавать жене проблемы.
На следующее утро они прибыли в офис, как и договаривались, в девять часов, и началась их работа. Кроме них и Хирото с Томико, присутствовал переводчик - довольно молодой японец в очках, с совершенно непроницаемым лицом. Общие тезисы Кимура-сан озвучивал по-русски, напрягая своим ужасным произношением, а в важные моменты переходил на японский, и молодой переводчик безо всякого акцента и эмоций, переводил.
– Извините за личный вопрос, но не могли бы вы в двух словах рассказать о том, как вы познакомились друг с другом? Поверьте, это не праздное любопытство, - несколько неожиданно начал разговор их японский босс.
– Мы приехали в Москву учиться, я из Екатеринбурга, а Веня - из Воронежа.
– Лера поспешила ответить, пока её муж не сказал какую-нибудь колкость. В конце концов, ничего страшного в этом вопросе она не увидела.
– Познакомились на студенческом фестивале, а через год поженились.
– Вы познакомились сами? Вас никто не представлял друг другу? Ваши родители не были знакомы? Я прошу ответить на эти вопросы, а потом я объясню, почему задаю их.
– Нас никто не знакомил. Просто на фестивале был концерт, наши компании сидели рядом, стали перешучиваться, обмениваться впечатлениями. Потом все вместе зависли в кафешке, - Лера старалась говорить немного, только главное, - ну там и познакомились поближе. А родители
наши увидели друг друга только перед самой свадьбой.– Я так и думал. И ваши дедушки с бабушками тоже не знали друг друга, так ведь? А вот с вашими дальними предками, прапрадедами, история более интересная. Как оказалось, журналист Савелий Киреев, ваш прапрадед, Вениамин-сан, и ваш предок, Валерия-сан, офицер русской императорской армии, Николай Горчаков, были друзьями! Более того, именно штабс-капитан Горчаков нашёл при атаке на маньчжурский городишко Дуйшинь портфель с какими-то документами и банкнотами, а главное, там была шкатулка с древней статуэткой Будды, которую изготовил в начале эпохи Эдо, или по-вашему, в XVII веке некий мастер одного из монастырей школы Тэндай-сю, то есть Опора Небес. Всего таких статуэток он сделал три, две из них благополучно прибыли к императорскому двору, а третья оказалась хорошо выполненной подделкой. Из монастыря забирали оригинал, об этом свидетельствовали многочисленные чиновники, присутствующие при этом, значит, артефакт подменили где-то в пути.
А между тем, пропавшая статуэтка была самой важной, именно она придавала силу этой тройке, без неё две других оставались просто статуэтками, а все вместе они составляли ансамбль, говоря по-европейски, который при соответствующих условиях давал силу и мощь молодой династии.
Я не буду останавливаться подробно на этом, надо родиться и прожить всю жизнь в Японии, чтобы до конца проникнуться этим духом, но прошу поверить, для нас это чрезвычайно важно.
Статуэтку пытались разыскивать по всему миру, но она исчезла из поля зрения. Скорее всего, попала к арабским купцам, а от них к какому-то европейскому феодалу, который понятия не имел об её истинной ценности. И вот, в начале ХХ века с нами связался некий американец по фамилии Смит, который утверждал, что статуэтка находится у него.
Это было немного странно и вызывало подозрения. Почему фигурка оказалась в США, у какого-то Смита? Не очередная ли это подделка? Со Смитом списались и задали ему эти вопросы.
Он ответил, что статуэтка принадлежала его отцу, адвокату, который жил в Европе, но потом эмигрировал в США. Она фигурировала в каком-то деле, но клиент исчез, не рассчитавшись, и отец оставил её у себя в качестве гонорара.
Вдруг Веня остановил японца и очень вежливо, но настойчиво поинтересовался:
– Господин Кимура, а почему вы всё время говорите 'мы', 'для нас'? Ведь вы заявляли себя писателем, а всех действующих лиц - просто героями вашей книги. Но когда речь зашла о событиях столетней давности, вдруг возникла такая персонализация, так сказать?
– Мне понятен ваш вопрос, господин Киреев, - японец казался совершенно невозмутимым, - и я готов ответить на него, но несколько позже. Сначала хотелось бы закончить историческую часть. Итак, по нашей просьбе, мистер Смит выслал фотографии статуэтки. Он подошёл к делу очень ответственно, и выполнил несколько снимков в цветном изображении, весьма хорошего качества.
Всё было похоже на правду, и мы предложили американцу встречу, чтобы окончательно убедиться в том, речь не идёт о подделке. Пока собирались и согласовывали, началась русско-японская война. Казалось бы, назначим встречу на нейтральной территории, так нет, этот Смит упорно рвался в Маньчжурию, где шли боевые действия.
В конце концов мы согласились и направили в Маньчжурию полковника Сато - в мирное время отличного искусствоведа, специалиста по эпохе Эдо, её началу, когда и создана была статуэтка. Не буду долго занимать ваше время, но в итоге они должны были встретиться в небольшом городишке Дуйшине, где располагался наш штаб.
Смит приехал в назначенный день, рано утром, Сато собирался прибыть через несколько часов. Однако в это время русские войска предприняли неожиданную атаку под руководством, как потом выяснилось, вашего предка, Валерия-сан, штабс-капитана Горчакова. Смит был убит, а портфель с драгоценной фигуркой исчез.