Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сокровища старого портфеля
Шрифт:

С Веней Томико общалась посредством вежливых улыбок, поклонов, и нескольких русских фраз. Она считала его старшим, называла Вениамин-сан, робела перед его ростом и крупной статью, громким голосом.

Вообще, Веня был в их компании 'третьим лишним'. Его совсем не привлекали древние японские сады и церемонии, изучение японского языка и традиций, в общем, впитывать в себя японский дух он упорно не желал. Кроме того, и способностей к языкам у него не было никаких. Так что после третьей экскурсии он начал откровенно тосковать.

Девушки же сближались поразительно быстро. Томико как-то рассказывала, что она - не совсем типичная японка. С двенадцати

лет, после смерти матери, девочка неразлучно была с отцом, ездила с ним по всему миру, бывала в европейских странах, Америке, а недавно - и в России, впитывала культуру, отличную от традиционной японской.

И если с Веней она была типичной японкой, застенчивой и робкой со старшим мужчиной, то с Лерой вела себя словно обычная русская девчонка. Она уже начала немного учить русский, и Лера активно ей помогала, параллельно беря уроки японского. Обе девушки были близки по возрасту, обладали похожими характерами - импульсивными и авантюрными.

Весёлые, оптимистичные, смешливые, они вскоре стали близкими подругами. Лера называла её Томочка-тян, а та её - подружка Рэири, очевидно, ничего более близкого к имени Лера в японском языке не нашлось.

Апофигеем, как выразился Веня, этого общения стала их встреча с господином Кимура, для обсуждения деталей предстоящей презентации. Обе девушки неожиданно вышли одетые в кимоно, набелённые и нарумяненные, с традиционными японскими причёсками. Леру невозможно было узнать: грим полностью скрыл её европейские черты, она приблизилась к мужчинам с подносом, на котором стояли чашечки и кувшинчик сакэ. Шаги её были мелкими, семенящими, глаза потупленными, улыбка - скромной и застенчивой.

Низко поклонившись, она произнесла по-японски традиционное приветствие старшему мужчине, и поставила поднос на маленький столик. Если Веня не пытался скрыть своё ошеломление и сидел с открытым ртом, то Кимура-сан изо всех сил мужественно сохранял японскую невозмутимость. Он спросил что-то у Леры, и та снова ответила по-японски. Дальше пошла обычная деловая беседа, но с тех пор Кимура-сан стал относиться к Лере с большим почтением, хотя слишком явно не выказывал этого.

Вскоре начались презентации книг, где им пришлось изображать из себя таинственных и загадочных русских - потомков героев несравненного творения великого писателя Хирото Кимура.

Вскоре Веня взбунтовался. Оставшись вечером вдвоём с женой, он начал выказывать своё недовольство, причём спокойно, аргументировано и без лишних эмоций, что свидетельствовало о серьёзности ситуации.

– Мне всё это не нравится категорически. За три недели мы посетили три презентации, успешно изобразили всё, что от нас требовали. Эта 'работа' заняла ровно три дня, да и то с натяжкой. И если наш работодатель не врёт, за каждую из них мы получим больше, чем мне обещали на работе за месяц.

Ну да ладно, тут мы выполняем оч-чень важную работу, поднимаем тираж новой книги и так далее. Но за каким лешим нам оплачивают по той же ставке все эти экскурсии, чайные церемонии, сакуры и икебаны, вбивают в мозги японский дух? Я понимаю, наш Кимура-сан великий классик современности, у него денег никакие японские куры не клюют, но всему же есть предел! Семён Васильевич нас предупреждал, что тут что-то кроется, так вот, я хочу понять, что именно.

– Семён Васильевич также говорил, что не видит обмана, вспомни, пожалуйста!

– Может, обмана и не видит, но хитрость разглядел, ты тоже вспомни!

– А ты хочешь, чтоб потомки самураев обходились без

хитростей? Так не бывает, любимый!

– Ладно, что нам теперь делать?

– Я вот что подумала: давай-ка ты завтра останешься в гостинице, ну типа, заболел, а я попробую выяснить всё у нашей Томочки. Она более контактна, чем её папа...

Так они и сделали, и вечером Лера, чуть передохнув, рассказывала:

– Да, мы долго говорили с Томочкой, так откровенно ещё не общались. Кое-что она сказала мне прямо, остальное - намёками. Котик, ты всё время забываешь, что японцы - совсем другая нация, со своим особым менталитетом и заморочками. Даже мы не всегда можем сказать прямо то, что хотим от собеседника, а для них это просто немыслимо.

Они будут ходить вокруг да около, кланяться, улыбаться, рассказывать, как они всем довольны, как рады сотрудничеству и никогда не то, что словом не обмолвятся, о каких-то нестыковках, но даже улыбаться и хвалить вас будут с тем же энтузиазмом.

Я тебе расскажу одну историю из давней японской жизни. Один европеец попал на суд над японцем, который пытался проникнуть в дом богатого соотечественника. Он добрался до стены, но тут задержался, так как раздумывал над тем, в какой форме сделать пролом в ней: в виде лепестка сакуры, полукруга восходящего солнца, или сердца. Его и поймали из-за этой задержки. Иностранец думал, что за такое изощрённое издевательство над чужой собственностью вора казнят, однако судья оправдал того, объясняя тем, что этот человек обладает тонкой душой и может встать на путь исправления. Более того, хозяин дома со слезами просил помиловать такого возвышенного ценителя прекрасного.

– Ну, это явный анекдот, такого не могло быть!
– фыркнул Веня.

– Даже если анекдот,- спокойно возразила Лера, - он основан на реальном событии. Такой анекдот не мог родиться ни в России, ни в Англии, ни в Германии.

Так вот, Томико много ездила по миру, она сама признавалась, что нетипичная японка и только поэтому кое-что смогла мне объяснить. В общем, её отец всю жизнь посвятил поискам этой статуэтки. Это дело самурайской чести, там есть две ветви того самого рода, сёгуна Токугава, который не смог привезти эту самую фигурку.

И если для нашего Кимура вопрос чести в том, чтобы доставить её императору, даже нынешнему, декоративному и тем самым выполнить свой долг, то другой род видит в ней только материальное богатство и вполне способен продать эту статуэтку частным коллекционерам, даже американским. Если это случится, её отец не вынесет такого удара.

– Харакири, что ли себе сделает?
– мрачно буркнул Веня.

– Не знаю насчёт харакири, любимый, но инфаркт вполне возможен.

– Ну и причём здесь мы?

– Притом, что когда-то давно, он поехал в тот храм или монастырь, не знаю, как у них это называется, и встретился с древним монахом, хранителем этих самых статуэток, пока они не собраны все вместе для поднесения императору. Они долго беседовали, и смотритель этот заявил, что к тайне статуэтки причастны многие гайдзины, особенно русские.

В своё время именно они нашли фигурку Будды и продали их предкам Кимура. Дальше след её теряется, но разыскать её помогут уже потомки этих самых гайдзинов, их нужно найти и заинтересовать. Сам Хирото так и не смог ничего сделать, он бизнесмен, много работает, да и не обладает особыми сыскными талантами. Но он сумел найти нас и теперь готов платить огромные деньги, чтобы мы это сделали.

Поделиться с друзьями: