Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сокровище Чингисхана
Шрифт:

— Хватите нас веселого дерби, — пробормотал Рой.

Всадник изумленно смотрел, как Рой останавливает хоро­шо объезженного коня и тот, хрипя и выпуская клубы пены, покоряется ему.

— Не-е-е-е-ет! — раздался крик Терезы, такой пронзитель­ный и громкий, что его, наверное, услышали даже в Тибете.

Рой, бросив короткий взгляд на Терезу, увидел, что та ва­ляется у стены, но никакая опасность ей не угрожает. Только потом он уловил слабое движение вдали — навстречу ему выле­тел какой-то предмет. Затем он почувствовал сильный удар в грудь, и внутри у него словно все загорелось. Он начал оседать на землю, упал на колени, его охватила слабость. Почти сразу же рядом с ним появилась Тереза, подхватив его за плечи.

Длинная стрела с отточенным

как бритва наконечником, выпущенная вторым всадником, прошла в миллиметрах от серд­ца Роя. Она насквозь пронзила его тело и вышла со спины как раз напротив сердца, пробив легочную артерию. Эффект был почти тот же самый, что и при попадании в сердце, — обильное внутреннее кровотечение, приводящее к неизбежной его оста­новке.

Тереза отчаянно пыталась остановить поток крови, стекав­шей на грудь Роя, — зажимала ладонью место, куда попала стре­ла, но ничем не могла помочь. Рой истекал кровью. Тереза при­жала к себе его лицо, с которого начала медленно сходить крас­ка. Он жадно хватал ртом воздух, тело его обмякало. На секун­ду глаза его вдруг вспыхнули, и Тереза подумала, что он про­держится. Рой посмотрел на Терезу и мучительно выдохнул:

— Постарайся спастись.

В следующую секунду веки его сомкнулись, и он умер.

17

Пассажирский сверхзвуковой лайнер «Ту-154» Аэрофлота медленно снизился, сделал круг над Улан-Батором, поймав ве­тер, поравнялся с главной взлетно-посадочной полосой аэро­порта Буянт-Уха и начал садиться. Под безоблачным небом Монголии, сидя в тесном пассажирском кресле у окна, Питт любовался панорамой города и окружавшим пейзажем. Мно­гочисленные строительные краны и бульдозеры свидетельство­вали о том, что столица Монголии стремительно растет. Пер­вое впечатление от города оставалось неважным. Улан-Батор казался задворками советского блока, увязшими в середине 1950-х годов. Город с населением в миллион двести тысяч че­ловек был когда-то возведен по советским проектам, отличав­шимся безликостью и однообразием. Десятки районов с уны­лыми серыми домами, дарующими тепло и комфорт на уров­не тюремного барака, усеивают Улан-Батор. Некое подобие архитектурного самосознания проглядывается лишь в партий­но-правительственных монолитах, окружающих центр горо­да. Однако недавно обретенная независимость, вкус к демо­кратическим преобразованиям и рост экономики позволили разнообразить и модернизировать некогда застойную столицу. Быстро растущие сети ярких магазинов, шикарных ресторанов и модных ночных клубов оживили облик Улан-Батора, доба­вили ему динамичности и новизны. Однако окраинные райо­ны все так же состоят из множества ветхих войлочных юрт, на­поминающих перевернутые пиалы, — традиционных жилищ монгольских скотоводов и их семей. Сотни белых и серых юрт раскинулись по пустынным полям вокруг Улан-Батора, един­ственного настоящего города в стране.

О Монголии на Западе известно очень немного. Да практи­чески ничего, если не считать Чингисхана и монгольской го­вядины. Малонаселенная страна, зажатая между Россией и Китаем, занимающая обширную территорию, равную Аляс­ке. Скалистые горы формируют пейзаж на севере и западе стра­ны, с юга раскинулась пустыня Гоби. Середину Монголии пе­ререзают бескрайние степи и холмистые поля, давшие миру не­превзойденных наездников, составивших некогда ее славу. По­бедоносные времена кочующих монгольских орд давно стали историческими воспоминаниями. Годы советской власти во­гнали Монголию, одно из самых крупных государств коммуни­стического блока, в бедность и отсталость. Лишь в последние годы монгольский народ вновь начал обретать собственный голос.

Разглядывая окружающие Улан-Батор горы, Питт размыш­лял о том, был ли он прав, настояв на отъезде в Монголию. В конце концов, на озере Байкал пытались потопить российское судно, а не собственность НУМА. Для людей инцидент про­шел бесследно. Судьба ученых, проводивших геологоразведку, не должна бы его интересовать. Уехали они сами или их похи­тили —

не его проблема. Даже если и похитили — что из того? Казалось, он должен был бы обо всем забыть. Но Питт не за­был, более того, его мучила мысль о возможной связи прово­дившейся геологоразведки с похищением. Он чувствовал, что кто-то решил провернуть аферу очень крупного масштаба. Кто- то затеял недоброе с...

Как только колеса самолета завизжали по взлетно-посадоч­ной полосе, он потыкал в подлокотник соседнего кресла. Ал Джордино заснул через несколько секунд после вылета из Ир­кутска и не прервал сопения, даже когда стюардесса пролила ему кофе на брюки. Медленно открыв тяжелые веки, италья­нец посмотрел в окно. Заметив бетонированную полосу, сразу же проснулся и выпрямился в кресле.

— Как прошел полет? Я ничего интересного не пропус­тил? — спросил он, подавив зевок.

— Прошел как обычно. Обширные территории с богатой растительностью. Повсюду овцы и лошади. Парочка полуни­щих колхозов.

— То, что мне нужно, — ответил Джордино, подозрительно разглядывая пятнышко на брюках.

— Добро пожаловать в Монголию и ее столицу Улан-Ба­тор. «Красный Герой» в переводе с монгольского, — донесся с противоположного ряда трубный веселый голос Саргова. Джор­дино посмотрел на его залепленное пластырем лицо, на сдав­ленную узеньким креслицем могучую фигуру и удивленно подумал: «Как в таком положении можно сохранять оптимизм?» Ответ он нашел быстро, заметив на груди ученого выпуклость, напоминающую формой большую фляжку.

Все трое проследовали на таможенный досмотр. По дороге Питту и Джордино, проявившим экстраординарную сообрази­тельность и прыть, удалось получить свой багаж. По междуна­родным стандартам аэропорт был небольшим и немноголюд­ным, поэтому, ожидая такси, Питт легко заметил странного юркого человека в красной рубашке, несколько раз попавшего­ся ему на глаза. Взгляду него был изучающий. Оглядев зал, Питт увидел, что многие рассматривают его с большим удивлением. Наверняка любопытство вызывал его рост, шесть футов три дюйма, большая редкость в стране малорослых монголов.

Старенькое обшарпанное такси доставило их в город за счи­танные минуты.

— В последние годы Монголия вообще и Улан-Батор в част­ности сильно преобразились, — возвестил Саргов.

— Думаю, за последние пару-тройку веков не так уж и силь­но, — мрачно возразил Джордино, кивая на ряды войлочных юрт.

— Так получилось, что Монголия пропустила остановку под названием «Двадцатый век», — кивнул Саргов, — сразу попала в двадцать первый, но быстро осваивается в новой обстановке. Здесь, как и в России, полицейское государство больше не кон­тролирует повседневную жизнь населения. Люди учатся пользо­ваться демократическими свободами. Согласен, у вас город ос­тавляет невеселое впечатление, но видели бы его лет десять на­зад. Вот уж когда был мрак.

— Вы часто здесь бывали? — спросил Питт.

— Да, мы с нашими коллегами из Академии наук Монго­лии разрабатывали несколько совместных проектов. Работали на озере Хубсугул.

Такси резко накренилось, объезжая выбоину, и вскоре, взвизгнув тормозами, остановилось перед отелем «Континен­таль». Пока Саргов улаживал формальности с регистрацией, Питт восхищался многочисленными репродукциями средневе­ковых гравюр и копиями художественных изделий, украшав­ших огромный холл. Повернувшись кокну, он увидел, как воз­ле здания отеля остановился автомобиль и из него вышел чело­век в красной рубашке. Тот самый, что следил за ними в аэро­порту.

Пока он бродил возле машины, Питт хорошо рассмотрел его. Чертами лица незнакомец напоминал кавказца, из чего Питт предположил, что это не сотрудник монгольской поли­ции или иммиграционной службы. Чувствовал он себя впол­не уверенно и раскованно, двигался легко, постоянно улыбал­ся, демонстрируя большие зубы. И тем не менее он не похо­дил на обычного полицейского-топтуна, следящего за объек­том. Скользнув взглядом по левой стороне его спины, Питт обнаружил чуть выше талии бугорок, явно от кобуры.

Поделиться с друзьями: