Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сокровище Чингисхана
Шрифт:

Подошел Саргов.

— Пойдемте, я все устроил, — сказал он и протянул Питту и Джордино ключи. — Наши номера расположены рядом, на четвертом этаже. Посыльные уже поднимают багаж. Слушай­те, почему бы нам прямо сейчас не перекусить? Давайте зайдем в кафе, посидим, обмозгуем план наших дальнейших действий.

— Если есть перспектива попить холодного пивка, то, счи­тайте, я уже там сижу, — отозвался Джордино.

— У меня от аэрофлотовского сиденья все затекло. Пожа­луй, я пройдусь немного, разомну ноги. Один-два квартала, туда и обратно, не больше, — сказал Питт. — Присоединюсь к вам минут через пять. А вы пока закажите

мне бутерброд с тунцом.

Увидев выходящего из отеля Питта, человек в красной ру­башке резко отвернулся от него и, облокотившись на капот машины, посмотрел на часы, словно ожидая кого-то. Питт равнодушно прошел мимо, затем развернулся и направился в противоположную сторону, столкнувшись у входа в отель с группой японских туристов. Он двигался быстро и на своих длинных ногах расстояние в два квартала преодолел за считаные минуты. Питт вильнул за угол, метнув вбок короткий взгляд. Как он и предполагал, человек в красной рубашке сле­довал за ним.

Питт свернул на маленькую боковую улочку, заполненную с двух сторон мелкими лавочками, выставившими свой товар прямо на тротуар. Ненадолго оторвавшись от преследования, Питт бросился бежать, ураганом пролетев мимо дюжины ла­вок. Нырнув за газетный киоск, он перешел на шаг, сбавил ход возле магазинчика одежды без крыши. Одна из стоек с тяжелы­ми шубами и дубленками тянулась вдоль окна, обеспечивая прекрасное укрытие от взглядов с улицы. Питт юркнул в мага­зин, обогнул стойку и встал за ней, прижавшись спиной к раз­борной стене.

Из-за прилавка с наваленной на нем разномастной обувью выплыла морщинистая старуха в переднике, приблизилась к Питту и вопросительно посмотрела на него.

— Ш-ш-ш... — Он прижал палец к губам и улыбнулся. Ста­руха сделала удивленное лицо и, покачивая головой, потащи­лась в дальнюю часть магазина.

Ждал Питт недолго. Не прошло и пяти секунд, как в мага­зин вбежал все тот же человек в красной рубашке. Он запыхал­ся — в поисках Питта ему приходилось заглядывать в каждый магазин на своем пути. Питт не видел его, но торопливые шаги возвестили ему о появлении преследователя. Он продолжал не­подвижно стоять, прислушиваясь к скрипу кожаных подошв по бетонному полу. Внезапно он стих, а когда снова возобновился, Питт как разжатая пружина выскочил из своего укрытия.

Заметив движение позади себя, человек в красной рубашке бросился наутек, надеясь скрыться в соседнем магазинчике. Обернувшись, он увидел, что Питт, который был выше его по­чти на фут, уже навис над ним. Прежде чем он успел среагиро­вать на нападение, руки Питта клещами обхватили его за плечи.

Питт мог легко сдавить ему горло, повалить на землю или развернуть лицом к себе, но ему не хотелось затевать драку в людном месте, поэтому он просто толкнул человека вперед и собственным весом придавил его к высокой стойке для голов­ных уборов. Лицо преследователя скрылось среди бейсболок с яркими буквами и тусклых шляп. Для того чтобы обездвижить его, стена подошла бы лучше, однако Питта нисколько не уди­вило, когда незнакомец, извернувшись, одной рукой ткнул его в живот, а вторую забросил за спину.

Питт отошел от назойливого преследователя и с усмешкой принялся разглядывать его. Тот недоуменно похлопал себя сна­чала по спине, затем по бокам.

— Вы, случайно, не это ищете? — спросил он, выбросив руку и наводя ему в грудь ствол автоматического пистолета Сердю­кова. Незнакомец побледнел,

перестал ощупывать себя, холод­но посмотрел на Питта и вдруг улыбнулся.

— Мистер Питт. Вы молодец, воспользовались своим пре­имуществом, — произнес он на хорошем английском с едва за­метным акцентом.

— Мне не нравятся люди, которые не дают мне ходить спо­койно, — сказал Питт, не опуская пистолета.

— Вам не нужно меня бояться, мистер Питт, — произнес незнакомец, подняв голову и оглядывая улицу возле магази­на. — Я ваш друг, — продолжил он. — Я не слежу за вами, а оберегаю от неприятностей.

— Вот как? Ну хорошо. Тогда пойдемте в кафе, я познаком­лю вас со своими друзьями. Им наверняка будет интересно по­беседовать с вами.

— В отель «Континенталь»? — все так же улыбаясь, осведо­мился незнакомец и снял с макушки детскую кепочку с изоб­ражением бегущего верблюда, упавшую на него во время пота­совки. Он отошел от стойки и двинулся по направлению к оте­лю. Питт, сунув пистолет в карман, следовал за ним, размышляя о странной эксцентричности своего неожиданного знакомца и о том, от кого же тот оберегал его.

Русский не делал попыток скрыться, а, напротив, смело прошел в отель, пересек фойе и вступил в зал центрального ре­сторана. К удивлению Питта, он направлялся прямо к большой кабинке, где сидели Джордино и Саргов, наслаждаясь люби­мым напитком.

— Сашка! Привет, старый козел! — приветствовал он Сар­гова и снова рассмеялся.

— Корсов?! Так тебя еще не отозвали отсюда? — удивился Саргов, поднимаясь и заключая его в объятия.

— И не собираются. Мою роль здесь трудно переоценить, — с нарочитой серьезностью отозвался Корсов. Он внимательно осмотрел лицо друга и, нахмурившись, проговорил: — Ты вы­глядишь, словно только что вернулся из ГУЛАГа.

— Не обращай внимания. Последствия короткого пребы­вания в руках невежливых полукровок. Я же тебе все рассказы­вал. А, простите, — встрепенулся он. — Давай я представлю тебя моим американским друзьям. Познакомьтесь, это Иван Кор­сов, специальный атташе при российском посольстве здесь, в Улан-Баторе. Он согласился помочь нам в поисках следов этой чертовой «Аварги».

— Он следит за нами с самого аэропорта, — вставил Питт и с легким подозрением взглянул на Корсова.

— Александр сообщил мне о вашем приезде. Я проверял, следит ли кто за вами или нет, — объяснил Корсов.

— Похоже, мне следует извиниться перед вами, — улыбнул­ся Питт, незаметно возвращая ему пистолет и пожимая руку.

— Ничего страшного, — ответил тот. — Разве что моей жене может не понравиться новая форма моего носа. — Он потер синеватую полосу, оставленную вешалкой для шляп.

— Как она вообще может на тебя смотреть — вот что для меня всегда оставалось загадкой, — рассмеялся Саргов.

Все четверо сели и заказали обед. Вскоре их разговор стал намного серьезнее.

— Александр, ты говорил мне о неудачной попытке зато­пить ваш «Верещагин», о похищении ученых, проводивших разведку, о своем спасении, но я никак не предполагал, что ты ранен, — произнес Корсов.

— Все сложилось бы для меня намного хуже, не подоспей на помошь Питт с Джордино. — Подняв бокал, Саргов чуть поклонился в их сторону.

— А мы не промокли бы насквозь, таскаясь ночами по не­освещенным кораблям, — прибавил Джордино.

— Почему ты так уверен, что похищенные ученые находят­ся в Монголии?

Поделиться с друзьями: