Солдаты космической войны. Дилогия
Шрифт:
– Мы, кичако, народ маленький, но гордый и древний. Но нас мало, очень мало. Мы не гневим духов гор и пустыни, не забываем Иисуса Христа. Мы не убиваем дичи больше, чем можем съесть, и не валим больше деревьев, чем нужно для постройки домов, посевов, или для костра для приготовления еды. Мы чтим могилы предков и соблюдаем обычаи.
– Конечно, - согласился Уайтгауз, - никто с этим не спорит.
– Большой человек, знаешь, что бывает, когда женится брат на сестре?
– охотник опустил руки на груди.
– По части сексуальных тем, это у нас Джон большой эксперт, - вмешался в разговор Айдем, - создание государства из гомосексуалистов и лесбиянок в
– От кровосмесительных браков рождаются дети с хвостами и плавниками, восемью пальцами на руке, - произнёс Маклифф, - когда ДНК делится для роста числа клеток и начинает достраивать недостающую часть себя из окружающего материала, то в случае, если рядом находится материал с очень похожими параметрами, ДНК может ошибиться и вставить его не туда, куда следует. ДНК ближайших родственников при строительстве клеток чаще ошибаются.
– Сам понял, чего сказал? Ты ещё про волновую и корпускулярную сущность электромагнитного излучения аборигену расскажи, - Дыбаль не стал переводить индейцу это объяснение и сказал по-испански, - просто будет беда, Саурно.
– Да, рождаются дети с печатью злого духа. Мы не можем их кормить и не можем дать им жить среди нас. Они могут принести несчастье всем кичако. Поэтому мы убиваем их, - грустно произнёс Саурно Санто, - это отнимает живую силу у женщин, кладет преждевременные морщины на их лица и раннюю седину на их волосы? Это делает всех кичако несчастными. Наши соседи шиканы и юаны совсем вымерли из-за этого, а коварные матильонес по ту сторону гор плодятся как кролики в жаркое лето. Они знают, как покончить с нами без помощи штурмовых винтовок - надо просто дать нам рожать испорченных детей и мы очистим для них эту территорию, где можно добывать соль, сколько хочешь, золото, сколько пожелаешь и коку, сколько сможешь продать. Слушай, Большой человек, или по-другому Рональд, я нашёл тебя среди рёва пустыни, когда песок пел песню твоей смерти. Мои братья убили двух коммандос-снайперов на отрогах гор, что по души твоих друзей. Моя мать Урсула выходила тебя. Скажи, неужели ты откажешься помочь маленькому, умирающему народу и не возьмёшь себе в жёны мою дочь?
– Вот это поворот!
– Дыбаль уронил сигару.
– Засада, - улыбнулся Айдем.
– Сейчас парень начнёт выкатывать пожелания, включая счёт за проживание на десять тысяч евродолларов, за пользование мини баром, - кивнул Маклифф и начал загибать пальцы, - за услуги массажисток, за медпункт, за прачечную. Мы можем отказаться платить, но ночью нас зарежут или яда в еду добавят.
– Ты большой и сильный, неужели ты уйдёшь вместе со своими друзьями и унесёшь с собой свою мощь, заключённую в твоём семени?
– продолжил индеец.
Дыбаль сдерживал улыбку, наблюдая, как Уайтгауз хлопает глазами, раздумывая, как прекратить разговор.
– А скажи, Саурно, что за сила обитает в Ущелье камней?
– наконец заговорил Уайтгауз на другую тему.
Айдем покачал головой:
– Ты его не свернёшь. Я в курсе проблем местной евгеники и генетических проблем. Наслушался в пустыне. Он хочет, чтобы ты женился на его дочери. Если мы хотим залезть в ущелье, нам просто необходим этот дядька как проводник. Мне кажется, ты должен жениться.
– Жениться?
– Мы никому не скажем.
– Что ты знаешь про ущелье?
– Уайтгауз зло взглянул на Айдема, - это серьёзно?
– Мы, как офицеры, обязаны провести разведку. Маклифф и Дыбаль, будучи штатскими, могут отказаться, но для нас это воинский долг, - ответил Айдем, - но жениться тебе нужно.
–
Я женат на Дороти и у меня двое сыновей, - воскликнул Уайтгауз, - Дороти -это мой путеводный маяк. Пока она в моём сердце, я не умру.– От тебя не убудет. Станешь на недельку мужем красотки, а мы никому не скажем, - лицо Айдема сделалось серьёзным, - это приказ, лейтенант.
– Никому ничего не скажем, когда вернёмся к цивилизации, - пообещал Маклифф, - секс ради спасения друзей - это забавно .
– Хуанакава, - позвал свою дочь индеец и она появилась из-за ширмы.
Юная девушка была обнажённой, если не считать нескольких ниток крупных бус на её шее и талии. В руках она держала венок из цветов. Саурно перечислил достоинства дочери, упомянул умение готовить, делать одежду, ухаживать за ранами, ублажать, развлекать танцами и пением. Редко встречающиеся у индейцев светлые волосы и серые глаза, являлись, по его мнению, признаком милости юогов. Потом Саурно принялся хлопать в ладоши, обозначая ритм. Появилась Юана и выключила телевизор. Понсио тоже начал бить в ладоши. Из-за ширмы появились Мануэла и Чабела с бубнами и маракасами. Саурно извлёк из складок одежды многоствольную керамическую флейту. Раздалась незамысловатая мелодия, ударили бубны, зашуршали маракасы. Хуанакава двинулась по кругу, поворачиваясь к гостям то одним боком, то другим.
Они была хороша так, как хороши и красивы юные создания южных стран. Саурно передал флейту Понсио, а сам продолжил рассказывать о том, как плохо без сильных мужчин, какие у него замечательные дочери.
– Пойдём, большой человек, я соединю ваши руки, и начнём веселье!
– сказал Саурно.
– У меня дома жена, двое сыновей, - прижав ладонь к груди, ответил Уайтгауз, - они ждут меня дома.
– Ро, ты устроишь нам неприятности, - сказал Дыбаль отказавшись переводить ответ товарища, - подумай хорошенько.
Кичако, без перевода поняв, что жених отказывается, хитро улыбнулся:
– Никто не сможет задержать Большого человека. Жалко. Но тебе не обязательно оставаться совсем. Но пара ночей в гамаках Мануэлы, Чабелы и Хуанакавы, это ведь тебе не будет в тягость? Не такая уж большая плата за спасение, кров и пищу.
Дыбаль заметил, что у Уайтгауза каменеет от возмущения лицо. Понимая, что индеец вторгается в область свободы личности, он начал искать компромисс:
– Саурно, у Рональда есть товарищи. Почему мы не годимся для твоих дочерей? Айдем почти холостой! Маклифф в разводе. Я тоже.
– Кичако маленький, но гордый народ. Если моя мать Урсула сказала, что нужен Большой человек, то нужен Большой человек. Кичако не кладут своих женщин под кого попало. Этот ваш рыжебородый - совсем неказистый. Дик, хоть и друг, но старый, а ты тщедушный.
– Ах, это Урсула сказала.
– Старая ведьма, - прошептал Уайтгауз.
– Комедия, - почесал голову Айдем, глядя, как Маклифф задыхается от возмущения.
– Всё, сватовство прерывается, - Маклифф сделал пару глотков текилы, заел их таблеткой, поднялся на ноги и вышел.
Айдем и Уайтгауз, смеясь, последовали за ним.
– Предлагаю обсудить женитьбу завтра, а сейчас отправиться к Агилару и посодействовать приготовлению поросёнка, - сказал Дыбаль, обнимая за талию Чабелу.
Саурно пришлось согласиться. Они двинулись к дому Агилара. По пути к ним присоединялись жители деревни, и процессия приобрела вид карнавала. Понсио принёс гитару. Айдем разразился песней "Michelle" рок-группы "The Beatles". Потом он принялся горланить "I am a Yankee Doodle Dandy", а Дыбаль исполнил свою любимую песню: