Солдаты космической войны. Дилогия
Шрифт:
Человек вершина эволюции, он является поистине ужасным чудовищным, умеющим то, что не умеют все живые организмы Земли вместе взятые. Летать в космосе, убивать конкурентов подчистую, ускорять или замедлять эволюцию с помощью генной инженерии. Те немногие уникальные свойства других обитателей Земли, типа возможности ряда видов лягушек и рыб произвольно менять пол или находить дорогу, используя гравитационное поле Земли как верблюды, быстро парируется человеком с использованием такого мощного инструмента как наука и техника. Если бы животные обладали рассудком, в их глазах человек предстал бы как монстр, вроде тех, что придумал сам человек в фильмах ужасов. Летающий по небу, восстающий из мёртвых, неуязвимый
Давным-давно она, голодная, боязливо сжимала детёнышей в отчаянии от близкого рыка ночного тигра, а теперь она кидает тигру конфету через решётку зоопарка, а на её ногах туфли из крокодила, а на плечах накидка из рыси. Из физики, химии, биологии, социологии хорошо известно, что чем сложнее система, тем менее она надёжна, менее долговечна. Вот так и социальное поведение женщины. Для неуклонного обеспечения основной задачи по успешному продолжению жизни, она имеет в основе своего поведения очень простую конструкцию; её требуется здоровье, безопасность, ресурсы для получения и воспитания потомства. Когда эти простые стратегические цели жизни каждой женщины сталкиваются с реалиями окружающего мироустройства, то способам реализации этих целей становятся бесконечные варианты действий женщин, комбинации этих действий во времени и пространстве. И способам этими комбинаций нет числа...
Маклифф поднял глаза, ища поддержки фронтовых друзей, и спросил осторожно:
– Интересно?
– Язык корявый, будто пьяный писал. Это никто не захочет купить. А сколько обычно получает писатель?
– Редакция платит около одной тысячи евродолларов с тиража в десять тысяч книг при 250 страницах в книге. Каждые десять тысяч тиража прибавляют по тысяче гонорара.
– А сколько в среднем тиражи?
– Тысяч по пять-десять.
– Значит, чтобы прожить, писателю нужно писать по две книжки в месяц? Зачем ты вообще за это взялся?
– спросил Уайтгауз и с сожалением посмотрел на огорчённого товарища.
– Это же не эффективно. Писатель меньше чем таксист зарабатывает, - важно проговорил полковник, - чтобы написать продаваемый роман, нужно сначала выписать набор вещей, которые нравятся большинству людей, а потом построить вокруг списка сюжет и характерных героев, но если пишешь для души, то приготовься к коммерческой неудаче, потому что пишущие романы люди априори отличаются от большинства и их любимые вещи чаще всего другие.
– Конечно, это будет лучше, а так, придётся ещё где-то работать. Смотри, тут интересно про способы любви, флирта и секс, - ответил на эту речь Маклифф и вознамерился читать дальше, однако не успел начать, как в палату ворвался возбуждённый Эйнар Берсерк.
Он радостно сообщил:
– Сенсационная новость!
– Русские заморозили оттаявший северный морской путь?
– спросил Уайтгауз, - и все китайские сухогрузы вмёрзли в лёд?
– Нас отпускают на Землю, заплатив по контракту?
– поддержал игру в небылицы фон Конрад.
– Угадайте с трёх раз, кого я встретил в процедурной палате? Окту Рененну!
– Окта Рененна - инопланетная пассия фон Конрада, - пожал плечами Уайтгауз, - тёмные глаза у неё, рыжая, золотые браслеты на руках, туфли на шпильках.
– Берите манатки и пойдём туда, - произнесло весело, появившись в дверях разукрашенное фломастерами лицо Дыбаля, - красотка Окта угощает выпивкой, - сказал он уже по-русски, появляясь весь целиком, но потом он быстро поправился, и повторил то же самое по-английски.
Полковник быстро вста,л и шахматные фигуры посыпались на Маклиффа.
– Хулиган! Это моя женщина!
– пробубнил Маклифф, уже протискиваясь в коридор, - вендетта, теперь
Красавица-инопланетянка Окта Рененна встретила их посреди холла, перед помещениями отдыха в полной красоте; роскошные длинные волосы цвета старой бронзы, нежный румянец, облегающий безупречно стройное тело комбинезон. Увидев Джона Маклиффа, она улыбнулась как акула перед атакой. Маклифф молчал, но по его улыбке и молодцеватой позе было видно, что он жутко рад. Большая разница в их росте сильно бросалась в глаза, и полковник язвительно сказал, но так, чтобы англичанину не было слышно:
– Люди разного роста, выбирая себе партнёров противоположной крайности размера тела для секса или брака, подсознательно желают, чтобы их потомство не имело ущербности по отношению к своим единоплеменникам, имело одинаковую с ними возможность заниматься принятым у них трудом, придерживалось общих правил в быту, не было изгоями, предметом насмешек и увеселения людей обычного роста!
– И чего она в нём нашла?
– так же тихо отозвался Дыбаль.
– Вот они, наши герои с Зиема, гроза сверов!
– сказала она мелодичным голосом, - чем займёмся? Опять вместе споём?
– Да, это мы!
– радостно, в тон ней ответил Маклифф.
– Как это вы раньше нам исполняли?
– она пропела низким контральто:
И кто бы знал, что Галка, тихая река,
Их поглотит как вечности колодец,
И понесёт вода речная сквозь века
Примером русской спеси и усобиц...
– Калка... Река Калка, а галка это птица из рода воронов, - добродушно ответил её Дыбаль, - но голос мой ещё не окреп после встряски.
– Калга... На фамилию моего учителя по логике ягда Калга похожа, - сказала Окта.
– Я готов устроить чтение анекдотов, - предложил Берсерк, - почему у норвежцев круги на воде от кирпича круглые расходятся, а у шведов квадратные.
– У нас светская встреча и ты всё пошлостью не порть, - отмахнулся от него Уайтгауз.
– Джон, у тебя повреждения на лице?
– Окта покачала головой.
– Это вражеская пуля!
– сказал Маклифф, поворачиваясь так, чтобы Окта не рассматривала синяк.
– Присядем?
– фон Конрад опустился в бежевое мягкое кресло у визуализатора, выполненного в виде журнального столика земного дизайна 60-х годов ХХ-го века.
Широким жестом Маклифф предложил Окте место на кресле рядом с собой.
– Тут не дурно, госпиталь отделан как гостиница, а снаружи был похож на танкер мегразина, - сказал Дыбаль, осматривая золотой глянец стен, светящиеся рельефные панели стен и потолка, - я бы пальмы сюда в горшках поставил.
– Кальян с гашишем и малолетних рабынь ещё, - закончил за него фразу Берсерк.
Дыбаль поморщился:
– Солдат ребёнка не обидит.
– Смотрите, ваши коммандос с Зиема здесь, - сказала Окта усаживаясь поудобнее, - может быть знакомых здесь увидите.
По коридору мимо холла прошли группа раненых солдат и коммандос из палат выздоравливающих. Здесь были рядовые, сержанты и младшие офицеры. Они о чём-то негромко переговаривались на каком-то восточноевропейском языке. Некоторые были в медицинских экзоскелетах, некоторые в повязках. Все они были как на подбор: средних лет, среднего и выше среднего роста. В чёрно-красных рубахах с множеством карманов, чёрных брюках с золотыми лампасами. На воротниках рубах серебрились петлицы со знаками коммандос - молнии, а на головах были неизменные шапочки вроде еврейских кипи. Встретившись глазами с астронавтами, коммандос приложили к своим головам ладони, вместо принятого в Натоотваале приветствия вытянутой рукой. Айдем и фон Конрад непроизвольно тоже отдали им честь. Коммандос неторопливо, вразвалочку проследовали в конец коридора и скрылись за углом.