Солдаты вечности
Шрифт:
— Сука!
Полковник тут же прикурил очередную сигарету. Он вспомнил, как оказался в лесу, резал лопатой дерн, выкопал яму под непрекращающимся дождем.
Голос Коулмана прозвучал тогда пулеметной очередью: «Да, Фостер, вот чего я не ожидал от тебя, так это убийства жены».
Но откуда он узнал, что в мешке именно Анжелика? Фостер напряг память. Генерал как-то объяснил это. Надо вспомнить. Так, он сказал, что на какое-то мгновенье один из мешков приоткрылся и Коулман заметил лицо Анжелики. Это из машины, которая проезжала мимо? Нет, из автомобиля,
Что получается? Коулман подстроил свидание Хендерсона и Анжелики, да? Пусть так. Вины Лики это не уменьшает. Если бы она сама не захотела, то никто не затащил бы ее в постель. Коулман просто воспользовался ситуацией, чтобы заставить его, Фостера, принять участие в операции «Персидская ночь».
Анжелика сама спровоцировала его на выстрел. Кричала: «Чего ради ты приперся? Кто звал тебя сюда?» Импотентом называла. Выдавала еще что-то оскорбительное. Ей бы молчать. Повлияло бы это на полковника? Надо признаться, нет. Он любил Лику, а она!.. Шлюха, тварь, сука. Получила то, что заслужила. И Фостер тоже. Теперь он на таком крючке у Коулмана, что не соскочить. Если не отработать самого генерала.
Сцена случки Анжелики и Хендерсона и их убийство наверняка засняты скрытой камерой. Возможно, генерал слышал и то, что происходило позже. Но компромат этот он никому не передаст. Будет хранить. А вот где? Это можно узнать у самого Коулмана, перед тем как всадить ему пулю в лоб, подобрав подходящий момент. Но все это после операции. Если останется желание отомстить генералу.
Фостер затоптал окурок, не раскладывая спального мешка, лег на доски топчана, но тут же услышал какой-то шум наверху.
— Что еще за черт? — проговорил он.
В комнату вошел Говард.
— Сэр! У нас чрезвычайное происшествие.
— Отряд окружила банда иракцев?
— Нет. Часовой, рядовой Морган задержал женщину.
— Женщину? Здесь и сейчас?
— Да, сэр!
— Почему он не спрятался и не пропустил ее?
— Как объяснил Морган, она совершенно неожиданно вышла к его посту.
— Баба увидела Моргана?
— Да, сэр.
— Дальше?
— Рядовому пришлось задержать ее.
Фостер поднялся, достал из кобуры пистолет.
— А если эта баба работает на иракских сепаратистов? Вдруг нас сейчас окружает отряд дикарей?
— Я выслал людей проверить округу. Пока все тихо.
— Пока! Где баба?
— В первой комнате.
— Идем! Я поговорю с ней. А ты подними весь отряд, пусть займет круговую оборону. Разведку отзови. Если баба послана дикарями, то мы совсем скоро узнаем об этом.
— Вы сами будете допрашивать женщину?
— Нет! Затребую переводчика из штаба командования.
— Она не говорит по-английски.
— Я говорю по-иракски, как и по-персидски, хоть на фарси, хоть на дари. Идем.
Фостер прошел в первую от входа комнату. Говард же поднял по тревоге весь личный состав, который за считаные секунды занял круговую оборону в развалинах.
Полковник, войдя в комнату, увидел женщину в длинном черном платье, из-под
которого были видны штаны и кожаные сандалии, в таком же черном платке и покрывале, прикрывающем лицо. Она испуганно забилась в угол, увидев полковника с пистолетом в руке.Фостер указал ей на лавку и велел:
— Сядь!
Женщина подчинилась.
— Открой лицо!
— Но…
Полковник повысил голос:
— Я же сказал, открой лицо! Или мне раздеть тебя догола?
Женщина повиновалась.
— А ты ничего, хороша. Можно сказать, красавица Востока.
— Вы знаете наш язык?
— Я много чего знаю. Мне не известно лишь одно. Какого черта ты здесь делаешь ночью?
— Это долгая история.
— Имя?
— Заха.
— Заха, — повторил Фостер. — Кто послал тебя сюда? Кто-то из полевых командиров?
— Нет, вы заблуждаетесь. Меня никто не посылал. Я шла своей дорогой, пока меня не задержал военный и не привел сюда.
— Откуда и куда ты шла, Заха? Предупреждаю, мне надо говорить только правду.
— Да, конечно, господин. Муж бросил меня, забрал детей и уехал к своим родственникам в Эль-Маджер. Это поселок на границе с Кувейтом и Саудовской Аравией. Оставаться одна в доме в Багдаде я не могла. Меня забрал бы к себе другой мужчина, и я решила перебраться к родителям в Шатру. Это недалеко отсюда. До Амара доехала на автобусе, дальше шла пешком. Эрдуз выбрала потому, что здесь можно пройти, не встречая людей. Оказывается, я ошиблась.
Полковник посмотрел в черные глаза женщины и продолжил допрос:
— Так почему же, красавица, муж бросил тебя? Отнял детей? Ведь ты еще молода. Сколько тебе лет?
— Двадцать пять.
— А детей сколько?
— Трое. Младшему сыну полтора года.
— Так почему муж бросил тебя?
— Видно, он решил завести другую семью, взять в жены девочку лет пятнадцати.
— А может, ты была плохой женой? Крутила задницей перед чужими мужчинами? Изменяла мужу?
— За это меня убили бы.
— Так твой муж и убил тебя. Кто ты теперь? Кому нужна? Родители, и те отвернутся. Разве не так?
— Наверное, так, но что мне было делать?
— Любить своего мужа.
— Я любила, как уж могла.
— Плохо, значит, любила.
— Что вы сделаете со мной? Прошу, отпустите, я хочу к родителям. Мне и так очень плохо.
— Сиди пока здесь.
— Мне в туалет надо.
— До того испугалась? — усмехнулся Фостер. — Можешь сходить прямо здесь, в углу.
— Дайте мне выйти на улицу, здесь я не смогу.
Полковник повернулся и выкрикнул в коридор:
— Эй! Кто рядом?
Ему ответил молодой голос:
— Рядовой Флорес, сэр!
— Ко мне!
— Есть!
Боец второй штурмовой группы вошел в комнату.
— Я, сэр!
Фостер указал на женщину.
— Выведи ее на улицу, да глаз не спускай.
— Не понял, сэр. Женщина должна находиться наверху?
— Она желает сходить в туалет. Вот ты и проводишь ее, а потом вернешь обратно.
— А как же не спускать глаз? Она же при мне не будет…