Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стервятникам сразу захотелось оказаться где-нибудь подальше, когда над их головами закружил некто, закутанный в развевающееся черное облако. Двое прыгнули в протоку и поплыли к северному берегу. Остальные поспешили укрыться в зарослях на острове. Еще двое на бегу передумали и свернули к лодке, доставившей их на остров и вытащенной на отмель в сотне ярдов ниже по течению.

Судя по одежде, мертвый шадарит был офицером серых, йод лодкой я обнаружил и второй труп, тоже шадарита. На деревьях неподалеку густо расселись встревоженные вороны. А это уже интересно, потому что вороны давно уже стали птицами весьма

редкими.

Я совершил над деревьями парочку неторопливых кругов, чтобы окончательно спугнуть ворон, и лишь после этого осторожно опустился между ветвями.

Могабу я опознал только по необычному цвету оставшихся на его теле клочков кожи. А Гопала Сингха — методом дедукции. Обоих пытали. Безжалостно и долго. Могабу, возможно, несколько дней. Его труп выглядел свежее. Я полетел вниз по течению, пока не отыскал своих, а среди них — Аркану.

— Нам надо поговорить, приемная дочь. — Я ткнул пальцем вверх. — Где-нибудь в небе, под ярким полуденным солнцем.

Она сразу заметила мою озабоченность и поднялась на тысячу футов, направляясь на юг, словно мы летели проверить, насколько далеко от города сейчас Прабриндрах Драх. И точно, далеко на юге уже виднелось внушительное облако пыли.

— Что случилось? — спросила она.

— Я думаю, что Тобо может выйти из-под контроля. Или почти выйти — что, собственно одно и то же. Если мы не проявим осторожности, то все мы можем пожалеть, что рядом с Тобо нет матери, которая его сдержала бы. И что Дрема и Мурген погибли. Может, он уже и взрослый, но все еще нуждается в руководстве. — И я рассказал ей о том, что обнаружил на песчаной отмели.

— Почему ты мне все это рассказал? Ты же всегда такой скрытный, папочка.

— Потому что видел, как ты строила глазки генералу Сингху. А он был союзником Могабы и Гопала Сингха. И если Тобо по-настоящему свихнется, то следующим в его списке может стать Аридата Сингх.

— Но почему ты винишь в этом Тобо? Я привел ей свои доводы, во многом опирающиеся на мою оценку характера верховного главнокомандующего:

— Могаба знал, что Аридата хочет избавить Таглиос от штурма и разрушения. Он сам этого хотел. Однако сдаться не мог. А присущее Аридате благородство не позволило бы ему предать Могабу. Поэтому Могаба и решил устроить все так, чтобы развязать Аридате руки. А Тобо убил Могабу.

— Ты так и не сказал, почему винишь именно Тобо.

— Потому что только Тобо мог знать, что делает Могаба. И где будет находиться. В ту ночь возле реки творилось что-то неладное. Все, кто живет на берегу, почувствовали это и укрылись в городе.

— Хорошо. Допустим, это так. И что ты собираешься делать?

— Уже сделал. Велел тебе соблюдать осторожность. А теперь полечу проверить, не стало ли моей жене с утра лучше.

Я знал, что лучше Госпоже не стало. И уже начал терять надежду.

125. Таглиос. Дневная прогулка

Я повез Госпожу на пикник. С помощью приемных дочерей. И с тщетной надеждой, что немного солнца и свежего воздуха склонят чашу весов в нужную сторону, хотя даже отчаянные усилия Тобо не смогли рассеять сковывающие ее чары. Судя по словам юного чародея, я еще мог считать себя счастливчиком Окажись на месте Госпожи обычная женщина, она уже давно была бы мертва. Тобо заверил меня,

что здесь мы имеем дело не с теми чарами, которые погубили Седвода и все еще держат воистину мертвой хваткой Душелова. Сам я не видел между ними явной разницы, кроме одного — Госпоже не становилось хуже.

Лучшее, что смог посоветовать мне Тобо, — задать все вопросы тому, кто эти чары навел, — когда мы его поймаем.

Девушки оставили меня наедине с моей ненаглядной. Я держал ее за руку и болтал о тысяче мелочей: воспоминаниях, текущих делах, надеждах. Поделился я с ней и своими подозрениями и тревогами насчет Тобо, что могло оказаться опасным, поскольку я не знал, кто мог подслушивать.

Ничего из предпринятого мною не помогло ей хоть немного, да и мне нисколько не полегчало. Я уже давно вел серьезную войну с отчаянием.

Поскрипывая кожей безупречно надраенных доспехов, ко мне подбежал капрал из Хсиена:

— Капитан передает свои наилучшие пожелания, господин, и просит вас срочно прибыть во дворец. Кажется, они смогли отыскать Хадидаса и Дщерь Ночи.

— Проклятье! Да. Я там буду, как только смогу. Передай им, чтобы ничего не начинали. И были очень осторожны. Эта парочка чрезвычайно опасна.

Разумеется, они это знали. И Тобо тоже напомнит им об осторожности. Но повторение никогда не повредит. Особенно, когда помогает пережить смертельно опасные ситуации.

Ко мне уже бежали Шукрат и Аркана.

— Что случилось? — спросила Шукрат. Объясняя, я заметил, насколько лучше девушки стали между собой ладить. Кажется, они перестали конфликтовать.

Когда мы втроем приготовились отвезти Госпожу обратно в мою палатку, я спросил Аркану:

— Ты хочешь когда-нибудь вернуться домой?

— Что?

— Домой. Туда, где ты родилась. В мир, который я привык называть Хатоваром. Хочешь туда вернуться? Полагаю, я смогу такое устроить.

— Но ведь тот мир уничтожен.

— Не совсем. Так утверждали Первый Отец и Нашун Исследователь, но то было лишь оправдание для их трусости.

— Мне не хочется в это верить.

— Хорошо. Превосходно. Такими я и хочу видеть своих деток. Скептиками. По словам Шевитьи, это правда. А я не на сто процентов уверен в искренности нашего демонического друга.

— А почему ты не спрашиваешь, не хочу ли и я вернуться? — поинтересовалась Шукрат.

— Потому что ты не хочешь. А хочешь быть там, где Тобо.

— Ну, это давно не секрет. Кстати, и не преступление. Но я не рабыня своих чувств. И ты никогда не увидишь, как я потеряю голову или совершу какую-нибудь глупость из-за любви. Так что если вы туда соберетесь, скажите и мне. Тогда я и решу, чего хочу.

126. Таглиос. Возвращение королевских особ

До дворца я так и не добрался. Шукрат меня опередила и сразу же вернулась, передав, что мне нужно лететь к южным воротам. К город вот-вот войдет Прабриндрах Драх, и Суврин хотел, чтобы хоть кто-то встретил человека, которого мы провозгласили законным правителем Таглиоса.

Выполняя его указания, я прихватил нескольких солдат из Городских батальонов и горстку офицеров и направился с ними к воротам, непрерывно ворча. Я предполагал, что возвращение князя в родные пенаты станет для него и его сестры огромным разочарованием.

Поделиться с друзьями: