Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Думаю, только Ревик посмеивался над ним.

Глава 23. Дубровник

Мы решили попробовать найти путь в Хорватию по воде.

Дубровник был старым средневековым городом, до сих пор остававшимся более-менее нетронутым даже после зачисток, последовавших за вспышкой С2-77. Большая часть стены вокруг центра города оставалась на месте, главный порт более-менее функционировал, пусть и служил местной мафии да тем, кто работал

из Восточной Европы, Турции и районов Ближнего Востока.

Нам сказали, что местные криминальные боссы жили за стеной в старом городе, вместе с запасами вина, изобилием еды, большей частью молодого женского населения Дубровника, а также с многочисленными рабами, набранными из местных и соседских общин.

Мы избегали той части города, что находилась за стеной.

Вместо этого мы поехали на грузовиках через старые южные районы, заканчивавшиеся на северном полуострове Бабин Кук с пригородом, который раньше вмещал роскошные отели и маленькие доки для частных лодок и яхт.

Варлан взял один из грузовиков для обмена. Они с Иллег ушли, чтобы найти нам лодку.

Я хотела взглянуть на рынок и попробовать обменять второй грузовик на какую-нибудь приличную еду, но Ревик был не в восторге от этого плана. Это также поднимало вопрос о том, что нам делать с Касс и Фиграном… и реально ли мы можем рискнуть и оставить их без присмотра хотя бы одного видящего-телекинетика.

Ревик, конечно, отказывался оставлять меня даже ради охраны Касс.

В итоге мы все поехали. Все, кроме Далай, которая осталась присмотреть за нашей одеждой и оружием в сгоревшем роскошном отеле у воды — его мы использовали как точку встречи.

Вместо Ревика за руль села я. Вдобавок к лицевым протезам и контактным линзам, я покрыла голову тёмным платком и хлопковой шалью, которую нашла для меня Иллег. Моё туловище скрывалось под армейской броней, а руки и бёдра прятались под длинной шалью.

Естественно, броня была идеей Ревика. Он включил контроль температуры в органике прежде, чем я забралась на водительское место — в надежде, что это помешает флаерам опознать мои органы, скелет и сердцебиение.

Холо и Стэнли сидели в кузове грузовика, вооружившись снайперским оружием и боеприпасами, которых хватило бы на несколько перестрелок.

Все остальные — то есть, я, Ревик, Балидор, Касс и Фигран — втиснулись на передние сиденья небольшого грузовика.

Я пыталась игнорировать тот факт, что Касс прислонялась к моему сиденью сзади и выглядывала в окна вместе с Балидором, который сидел посередине, и Фиграном, который расположился справа от него, прямо за Ревиком на пассажирском сиденье, и наполовину залез Балидору на колени, пытаясь высунуться за сиденье и посмотреть через заляпанное мошками ветровое стекло.

Я везла нас по новым районам города.

Остальные смотрели в окна и искали признаки рынка, а также читали людей на эту же тему, когда они нам попадались.

— Вон там! — наконец сказал Ревик. — Те люди. Они только что пришли откуда-то.

Он кивком указал на группу из шестерых пожилых женщин в шалях, не слишком отличавшихся от моей. Две из них толкали тележки по мостовой. Тележки были наполовину заполнены овощами,

хлебом, сушеными семенами или бобовыми, пустыми бутылками из-под воды, тканями, растительным маслом, поношенными теннисными туфлями, пряжей, свечами и, похоже, только что убитыми кроликами, завернутыми в листья.

— Ты получил от них точное место? — спросила я, глянув на Ревика, когда мы проехали мимо их группы.

Пожилые женщины остановились и с разинутыми ртами уставились на наш грузовик.

— Секунду, — пробормотал он.

Балидор заговорил позади меня в тот самый момент, когда я понизила передачу, подстраиваясь под более крутой участок узкой мощёной улочки.

— Я нашел, — сказал он. — Это у гавани. К югу отсюда… обратно в сторону материка.

Он послал мне кадр, показав длинный растянувшийся рынок под открытым небом, расположенный рядом с остатками парка развлечений у воды. Он показал его мне сжатым набором кадров с нескольких точек обзора, в том числе и сверху, чтобы это напоминало подобие карты.

— Поняла. Спасибо.

Ревик бросил на него раздражённый взгляд.

Заметив его искренне уязвлённое самолюбие, Балидор закатил глаза.

— Виноват, ваше Прославленное Королевское Высочество, — буркнул он себе под нос. — В следующий раз непременно дам вам поиграть в героя перед вашей краснеющей невестой.

Ревик медленно повернулся, наградив его изумлённым взглядом… затем от души расхохотался в голос.

Думаю, я удивилась ещё сильнее Балидора. От этого звука я подпрыгнула и дёрнула руль, а оправившись, ошарашенно посмотрела на Ревика.

Он улыбнулся мне в ответ.

Внезапно меня накрыло сильным импульсом понимания.

Сегодня он был искренне счастлив. Он был счастливым с самого утра.

На самом деле, подумав об этом, я осознала, что он был счастлив с тех пор, как мы вышли из нашей сессии прошлой ночью.

Он не имел права быть настолько счастливым, учитывая всё происходящее… учитывая то, куда мы направлялись далее, а также тот факт, что мы можем вообще не добраться до берега Италии, и уж тем более не проникнуть в Ватикан. Но я даже не могла раздражаться на него.

Я ни на что не могла раздражаться, когда он был таким счастливым.

Должно быть, Ревик услышал меня. Его улыбка сделалась шире.

Он скользнул по сиденью и обнял меня руками, пока я продолжала вести машину. Когда я рассмеялась от неожиданности, заёрзав в его объятиях, он лишь крепче стиснул меня и принялся целовать в шею.

— Эй, эй, — сказала Касс. — Не доводи до аварии! Я не хочу ломать ногу просто потому, что вы оба чокнутые.

Балидор расхохотался, снова удивив меня.

Ревик не отпустил меня, а наклонился и впился зубами в мою шею, заставив меня взвизгнуть. Силясь пробраться к рычагу между его рук, я переключила передачу, когда мы снова выехали на прямой участок дороги.

Когда Ревик продолжил обнимать меня, наполовину притягивая к себе на колени, отчего я еле дотягивалась до педалей, я шлёпнула его по рукам, невольно рассмеявшись.

Фигран высунул голову между сиденьями, подняв руку так, будто находился на школьном уроке и ждал, когда его вызовут.

Поделиться с друзьями: