Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солнечная станция
Шрифт:

— Удаление — восемь километров! — выдохнула Ёсико.

— Как вы думаете, Ким, мы сможем отклонить ступень так, чтобы она не задела панелей? — спросил Морияма.

— Трудно сказать,— Ким нахмурился.— Я дал максимальное ускорение, скоро двигатели выработают свой ресурс и остановятся. Посмотрим, что у нас получится. В крайнем случае, предъявим счет за разрушения ЕКА.

Танака смотрел на экран радара со скептической улыбкой.

— Надеюсь, европейцы не додумаются взорвать спутник сейчас,— проворчал он.

В этот момент красная линия на экране снова немного сдвинулась.

Чем дальше, тем лучше,— пожелал ей Морияма.

Линия на мгновение ушла за край экрана, но потом снова появилась и стала неуклонно отклоняться к центру.

— Ким, смотрите, что происходит,— в голосе Мориямы вновь зазвучала тревога.— Кажется, проклятая ступень опять идет на нас.

— Ничего не понимаю,— пробормотал Ким, одним прыжком оказавшись за пультом. Он посмотрел на проложенный компьютером новый курс и покачал головой.— Ничего не понимаю. Все выглядит так, как будто там внутри кто-то есть и этот кто-то корректирует ее полет.

— Внутри ступени?

— Другого объяснения я не вижу.

Ким включил двигатель платформы. Красная линия снова на несколько секунд сместилась в сторону, затем опять повернула к центру экрана.

— Этого не может быть,— медленно произнес Морияма.— Ступень... Ракета... она хочетс нами встретиться.

— Удаление — пять километров,— тихо сказала Ёсико.

Ким длинно и красочно выругался по-корейски.

— Баки монтажной платформы почти пусты,— сказал он с сожалением.— Я попытаюсь освободить платформу и посильнее ударить ею ступень — пока у нас осталось хоть несколько капель горючего. Больше я ничего не смогу сделать.

Он снова ударил по клавишам. Единое пятнышко на экране радара снова раздвоилось — одно осталось неподвижно висеть позади другого, неуклонно приближающегося к станции.

— Командир, вы распорядились надеть скафандры,— напомнил Танака.

— Да, конечно,— рассеянно кивнул Морияма.

— Удаление — три километра,— прервала их Ёсико,— и... мне кажется, она стала двигаться медленнее.

— Медленнее? — переспросил Морияма.

— Да,— Ёсико сверилась с компьютером.— Отрицательное ускорение сейчас составляет 0,02 метра в секунду за секунду. Минуточку! Уже — 0,048.

— Этого достаточно, чтобы избежать столкновения?

— Да. Если они будут продолжать торможение, то остановятся, не долетев до станции.

Вновь потекли бесконечные минуты. Вновь мы не отрывали глаз от радара и экрана компьютера. Только на этот раз мы ясно сознавали, что ничего не можем сделать. Ракетой управляла чужая воля — нам же досталась роль пассивных наблюдателей. Пятнышко на радаре двигалось все медленнее и медленнее, но не собиралось останавливаться.

— Удаление — две тысячи метров. Скорость — сорок восемь километров в час.

Танака скрипнул зубами.

— Они сами не знают, что делают.

— Мне так не кажется,— возразил Морияма, бросив взгляд на пульт связи, на экране которого все еще светилось последнее послание из Куру.— Возможно, они пытаются вывести спутник на заданную орбиту.

— Удаление — одна тысяча пятьсот метров. Скорость — сорок два километра в час.

Ким покачал головой. Его

улыбка погасла.

— Это невероятно,— пробормотал он. Ступень продолжала сбрасывать скорость.

— Если ракета прекратит торможение, мы немедленно покидаем мостик и надеваем скафандры,— распорядился Морияма.

— Удаление — тысяча метров. Скорость — тридцать три километра в час.

— На такой скорости эта штука не сможет нанести станции серьезных повреждений,— сказал Танака.

— Надеюсь, они это тоже понимают и больше не будут фокусничать,— отозвался Морияма.

Я представил себе ракету, летящую в бесконечной черноте космоса. Факел, вырывающийся из ее дюз, становится все меньше и меньше. Хочется верить, что скоро он погаснет совсем.

— Эти люди из ЕКА ведут себя так, как будто объявили нам войну,— сказал вдруг Морияма.— Я этого так не оставлю. Когда мы восстановим связь, я спущу на них всех собак. Ни один из идиотов в Куру больше близко не подойдет к ракетам.

Ким вывел изображение с внешних камер на большой экран, где раньше была наша карта мира. Ракета приближалась, я уже мог различить, что она относится к водородно-кислородному классу — самая мощная и тяжелая ступень, какую научились строить европейцы. Вместе с запасами топлива она могла вывести на геостационарную орбиту, то есть на высоту 36000 километров, еще около восьми тонн полезного веса. Я видел эмблемы ЕКА и стран, принимавших участие в постройке ракеты. А в передней части ракеты располагалось направляющее устройство в форме кегли, на котором закреплялся спутник.

И наконец после невыносимо долгого ожидания мы услышали:

— Удаление — девяносто восемь метров. Скорость — ноль.

На этот раз никаких криков триумфа. Я закрыл глаза и попросил Бога вернуть меня на недельку назад, в то благословенное время, когда я изнывал от скуки. Кто-то из членов команды вполголоса шептал молитвы по-японски.

Я открыл глаза как раз вовремя, чтобы разглядеть поподробнее устройство на носу ракеты. Оно было похоже на цветок с тремя шипастыми лепестками, выросший на огромном темном цилиндре.

— Ступень снова движется! —крикнула Ёсико, срывающимся голосом.

Морияма положил ей руку на плечо.

— Они что, окончательно свихнулись? — пробормотал он.

Ракета очень медленно и все же ощутимо приближалась к нам. Я подошел поближе к экрану, чтобы убедиться, что глаза меня не обманывают. На носу ракеты не было никакого спутника. Там красовалось устройство для стыковки, идеально подходящее к шлюзу нашей станции.

— Они хотят стыковаться! — вырвалось у меня.— Это стыковочные маневры!

— Что вы говорите, мистер Карр? — быстро переспросил Морияма.

— Там нет никакого спутника, сэр.— пояснил я.— Посмотрите сами. Это не ступень ракеты, это космический корабль.

— У европейцев нет космических кораблей!

— Видимо, один все же есть.

— Но почему они хотят стыковаться и не сообщают нам об этом?

«Сегодня по-настоящему плохой день»,— подумал я и сказал:

— Потому что это не просто стыковка. Это нападение.

Глава 16

Поделиться с друзьями: