Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И она полностью принадлежала ему. Или скоро будет.

Если удача ему не изменит, а он почти не сомневался, что такого не случиться, Софи станет его женой в течение пары дней. Возможно, недели. Нет, он не может ждать целую неделю.

Его преследовал образ его ребенка и Софи, какими они предстали перед ним сегодня утром. Это была картина той жизни, при которой мужчина мог быть очень счастлив. Прекрасная, верная женщина… и его.

Любил ли он Софи? Нет, конечно, нет, хотя полагал, что однажды это может случиться. Она была невероятно красивой. Поразительно страстной. А ее улыбка…

– Еще

один? – спросил Гадни хриплым, скрипучим голосом.

– Почему бы нет? – Кейн подтолкнул пустой стакан к улыбающемуся бармену. Еще одна порция, и он уйдет. Для планирования ухаживания и завоевания Софи надо оставаться здравомыслящим. Он не думал, что завоевание окажется чересчур трудным. В конце концов, она мать его ребенка, а какая женщина не захочет мужской заботы? Он был относительно богат, имел несколько процветающих предприятий, которые выиграл в прошлом году. Таверна здесь, продовольственный магазин там и очень хорошая гостиница в маленьком городке к западу от Шэндли. Все это он, разумеется, выиграл в карты и хотя оставил в руках наемных работников, они продолжали приносить ему доходы.

Нет, задача будет не сложной. Меньше чем через неделю Софи согласится выйти за него, предположил он.

В последнее время его память оставляла желать лучшего, но он действительно помнил ее. Помнил, как она вышла из воды, словно ангел, помнил ощущение ее кожи на своей, ее тело, улыбки… Он видел все это так отчетливо, будто встретил Софи только вчера. В конце концов, это происходило в реальности, а не в пьяном сне. Но он не мог вспомнить, почему до их встречи чувствовал себя таким потерянным. Надоедливо пульсирующая головная боль началась снова, и он оставил вопросы. Значение имело только настоящее. Только сегодня.

– Ты знаком с Софи Файн? – спросил он бармена, натиравшего разделявшую их полированную стойку.

Гадни вскинул голову.

– Почему ты спрашиваешь?

– Она мой друг.

Мужчина прекратил натирать.

– Друг, говоришь.

Чтобы избежать еще одного конфликта, Кейн быстро добавил:

– Я собираюсь на ней жениться.

Здоровяк медленно подошел к Кейну, обшаривая глазами пространство. Это не заняло много времени. Была середина дня, поэтому за исключением Кейна, таверна пустовала.

– Ты кажешься славным парнем. Если она тебя заколдовала…

Кейн рассмеялся.

– Заколдовала? – снова придется слушать чепуху про ведьм, предположил он.

– Поверь мне, господин, женщины Файн – невыгодная сделка.

– Почему?

Гадни глянул в сторону двери, словно хотел лишний раз убедиться, что никто больше не услышит его рассказ.

– Их трое сестер. Мы время от времени видим тут мисс Жульетт, из них троих она наименее… – кривя губы и щурясь Гадни подыскивал правильное слово, – неприятная, – наконец закончил он.

Первым побуждением Кейна было ударить, но любопытство пересилило гнев.

– Неприятная?

– Она помогает некоторым местным женщинам с медицинскими проблемами, и я никогда не видел, чтобы она выходила из себя или делала что-то скандальное, хотя несколько лет назад до меня дошел слух, будто она обладает видением.

– Видением?

Гадни еще больше понизил голос.

– Она видит вещи, которые только должны случиться.

Еще

одна глупость.

– Еще есть Айседора, – продолжил Гадни. – Она худшая из них. Убила своего мужа несколько лет назад. Заколдовала его, и бедняга упал замертво задолго до своего срока. Если Айседора сглазит тебя, господин, у тебя не будет шанса.

– А что Софи?

Гадни снова глянул на дверь.

– Она красивая женщина и кажется довольно дружелюбной. Я не могу представить, чтобы она кого-то сглазила, как эта ее сестра. Но… – здоровяк тяжело сглотнул, и его левый глаз дернулся.

– Но? – поторопил Кейн.

– Несколько месяцев назад она вместе с сестрой приезжала в город, – Гадни посмотрел прямо на Кейна. – С Жултетт, а не Айседорой, слава Богу. Темная никогда не спускается с той горы с тех пор, как убила мужа. Как бы там ни было, пока Жульетт как обычно занималась своими делами, Софи зашла в несколько магазинов, поприветствовала знакомых, посидела на площади и улыбалась всем прохожим.

– Ну, тогда она точно ведьма, – сухо заметил Кейн.

– Она что-то сделала, – прошептал Гадни. – Я точно не знаю что, но джентльмены, мимо которых она проходила у магазинов, тут же спешили домой, чтобы уделить особое внимание своим женам, если ты понимаешь, что я имею в виду. После того, как Софи поприветствовала нескольких женщин, которые обычно в это время дня не давали своим мужьям получить их, сами пришли в радостное волнение и отправились на поиски мужей, чтобы…

– Уделить им особое внимание, – подсказал Кейн.

– Именно.

– Я все еще не понимаю…

– Плохо уже то, что Софи Файн заставила мужчин потерять разум, а приличных женщин повести себя как сексуально неудовлетворенных животных, но это еще не конец. Женщины. Они все оказались в интересном положении, – приглушенным голосом объяснил Гадни. – Даже Юнона МакТэнни, которой доктор сказал, что она никогда не сможет иметь ребенка. Даже Бренна Финн, которой недавно перевалило за пятьдесят. Даже…

– Я понял твою мысль, – как будто Софи одним своим присутствием заставила половину города рожать детей. Смешно.

– Но еще до того, как мы узнали, что все те женщины забеременели, мы поняли, что произошло нечто странное.

– Что?

– То место, где мисс Софи сидела на городской площади. Оно изменилось.

– Изменилось? Как? – терпение Кейна иссякало.

– Вокруг того места, где она сидела, цветы, которые не должны были распуститься так рано, раскрылись. А еще они были ярче, крупнее и душистее обычных, как будто их околдовали.

– Цветы были околдованы?

Гадни кивнул.

– Поверь мне, господин, лучше держаться от сестер Файн подальше.

Внезапно, будто вызванные предупреждениями Гадни, появились три женщины. Темноволосая женщина с жесткими глазами шла впереди. Именно она распахнула дверь и впилась в Кейна взглядом. На мгновение он предположил, что это чья-то разъяренная жена, разыскивающая своего загулявшего мужа. За ней стояла стройная рыжая девушка, а позади нее… Софи, качающая в руках ребенка, его ребенка.

– Айседора, не надо… – начала Софи.

– Клянусь луной, сестра, я вижу чары даже отсюда. Они плавают вокруг него как лавандовое облако. Как ты могла сделать такое?

Поделиться с друзьями: