Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солтинера. Часть вторая
Шрифт:

Эллен и Тео Леруа кивнули первыми, и их примеру, хоть и запоздало, но все-таки последовали Рафаэль с Олив. Ранди с Джоном поглядывали на сестру, а самой Розе вдруг стало казаться, что все происходящее ей снится. Ожидающий где-то за горизонтом новый дом, отъезд из Сулпура, прощание - ее фантазия уже успела услужливо нарисовать все эти картинки и те теперь одна за другой вспыхивали перед ее глазами, заслоняя настоящее и прошлое. Они быстро обрастали новыми деталями, придающими им реалистичности, и звали за собой, увлекая яркими красками и потрясающими перспективами. Они мешали сосредоточиться, и тем единственным правдоподобным, чем все еще могла порадовать реальность, оставались лишь

Леон и она, на пару пытающиеся осознать происходящее.

Когда Дженни предложила всем четверым начать собираться, Роза, Анна, Леон и Николас послушно направились в сторону лифта. Условившись встретиться на первом этаже дома через два часа, Николас отправился домой, а все остальные разошлись по своим этажам.

Вспоминая вчерашний день и тот ужас, который охватил ее, когда она случайно узнала о предстоящем прощании, Роза теперь лишь диву давалась, как быстро связанные с этими воспоминаниями эмоции успели стереться у нее из памяти. Не только вчерашний день, но и вся ее жизнь в Сулпуре вдруг словно стала частью прошлого, о котором можно вспоминать, но не беспокоиться. Резко и без предупреждения старые страхи и опасения обратились в призраки прошлой жизни, и начали также быстро осыпаться и рушиться, словно спеша освободить место для новых впечатлений и событий - куда более важных. Тех, которые будут принадлежать к уже совершенно другой жизни - новой Розе, которая родилась только несколько минут назад, и которая еще так плохо понимает, что же с ней произошло.

В комнаты свободно лился солнечный свет, пока Роза и Анна, а вместе с ними и Олив с Эллен, быстро опустошали шкафы, складывая вещи по чемоданам. Если и разговаривали между собой, то негромко и мало, и поэтому когда в комнату врывались подобно маленьким тайфунам Ранди и Джон, все вздрагивали и начинали непроизводно улыбаться. Близнецы прыгали через коробки и кидались друг в друга пакетами с одеждой, запуская ими время от времени и в сестру, которая словно этого и не замечала. Оба послушно переносили вещи вниз, скатываясь с грохотом вниз по лестнице, но никто и не думал их успокаивать. Только Дженни, которая на протяжении этих двух часов сидела в гостиной, время от времени качала головой, глядя, как к ее ногам кидают очередной пакет.

Одна лишь Дженни заметила появление Мэриан Ришар и Пауля, которые появились в доме незадолго до возвращения Николаса. В общей суматохе никто и внимания не обратил на их негромкие приветствия, да и весь их разговор с Дженни никто не услышал, кроме самого Пауля, который просто стоял рядом и слушал.

– Плутон сознался, - поприветсовав Дженни, сообщила Мэриан Ришар.
– Как я и полагала, охота за Леоном, Розой и Анной объяснялась как раз той миссией, которую дали каждому Сетернери. Каждому их них приказали устранить наиболее одаренных Солтинера. Ты уже все им рассказала?

Дженни многозначительно повела подбородком в сторону пакетов и чемоданов, стоящих у диванов в гостиной.

– Скоро мы отбываем, - кивнула она.

– Надеюсь, Леон все-таки простит меня за вмешательство в его планы, - вздохнула мадам Ришар.
– Мне стоило большого труда убедить его в необходимости отправиться за Плутоном прежде, чем возникнет возможность обсудить все с Розой...

– Они куда-то уезжают?
– наконец подал голос Пауль и вопросительно посмотрел на мэра.
– Далеко?

– Далеко, - Дженни смахнула с рукавов несуществующие пылинки.
– Я поселю их в месте, куда ни Плутону, ни кому бы то ни было еще из Сетернери попасть не удастся.

– Это хорошо, - Пауль вновь опустил голову.

– Теперь нам осталось дождаться только Николаса, - Дженни оглянулась посмотреть на лифт.
– Когда он появится, мы

сможем отправиться.

Мадам Ришар кивнула и мягко посмотрела на Пауля, который все также и стоял, спокойно глядя куда-то перед собой и умиротворенно улыбаясь. Она вздохнула, собралась что-то сказать, но не успела - позади Дженни открылись дверцы лифта и в гостиную вошел обвешанный сумками Николас.

Вопреки ожиданиям Дженни, сборы все-таки затянулись и заняли куда больше, чем пару часов. Но наконец заполнявший все этажи шум стих, и в забитую до отказа вещами гостиную один за другим спустились все обитатели дома. Растрепавшаяся рыжая шевелюра Розы показалась последней, и когда девушка спустилась вслед за Леоном с последней ступеньки лестницы, то невольно вздохнула и оглянулась. Леон приобнял ее за талию, и вместе они подошли в самый центр, где, спустя пару секунд и утонули сперва в объятиях Эллен и Тео Леруа, а затем и в не менее крепких - Рафаэля Филлипса. Олив обняла дочь после мужа и не отпускала так долго, что Розе стоило большого труда не начать всхлипывать, а когда ее наконец отпустили, она поспешно отошла, предоставив и Леону возможность попрощаться. Ранди и Джон все это время держались отстраненно и независимо, но в конце концов все-таки не выдержали и повисли на сестре с обеих сторон, так что та не удержалась и свалилась под их тяжестью на диван.

Все вещи были собраны в кучу посередине комнаты, и Роза, Леон, Николас и Анна встали вокруг них, ухватив друг друга за кончики пальцев. Дженни стояла между Розой и Анной, и пока те держались за ее рукава, шарила рукой где-то в складках своего яркого платья. Достала оттуда телефон, поискала в нем что-то, а затем вопросительно посмотрела на мадам Ришар.

– Отправляйтесь, - кивнула та, стоя вместе с Паулем чуть поодаль.
– Удачи. Дженни, мы будем рады видеть тебя в Сулпуре, так что не забывай нас.

Дженни благодарно кивнула и улыбнулась, а со стороны замерших у лестницы Олив и Рафаэля послышался сдавленный вздох.

– Удачи вам, - сказала Олив и улыбнулась дочери, которая обернулась и посмотрела на нее.
– Дорогая, большой-большой удачи.

– Мы навестим вас как только вы будете готовы, - поддержала ее Эллен Леруа, ободряюще кивнув.

– И не вздумайте там тайно жениться, - поддержал ее муж, погрозив сыну пальцем.
– Нам с Элли нужен праздник, имейте в виду.

Рафаэль как-то странно дернулся, но потом решился и несколько раз энергично кивнул. Леон с Розой обменялись взглядами и Леон усмехнулся.

– Спасибо вам за все, мадам Леруа!
– с чувством сказала Анна и засияла благодарным взглядом на смутившуюся чету.
– И вам, мсье Леруа! Я очень рада, что мне довелось познакомиться с вами!

– Да, спасибо вам, - поддержала родственницу Роза.
– Я... Словом, спасибо вам большое, что приютили нас, и что были к нам так добры, и что... Спасибо за все.

Эллен Леруа шмыгнула носом и неопределенно передернула плечами, часто моргая.

– Мы были только рады, дорогая, - ответил за нее ее муж, и добавил, обращаясь уже и к ней, и к Анне.
– О таких гостях, как вы, можно только мечтать.

Девушки порозовели, а стоявший рядом с мадам Ришар Пауль наконец нарушил молчание и заговорил, и слова, сказанные им, словно поставили незримую точку в церемонии прощания. Они стали чем-то наподобие того щелчка, с каким всегда открывается дверь, давая всем возможность войти и попривествовать новый этап жизни. И если для самого Пауля этот этап все еще был чем-то туманным, нечетким и неизвестным, то для Розы, Леона и Николаса с Анной его слова стали негласным приглашением сказать наконец "Прощай". И сделать шаг, чтобы наконец переступить порог.

Поделиться с друзьями: