Сомнамбулист
Шрифт:
— Вы что, следили за мной? — гневно сдвинул брови мистер Мун.
— Благодарю за экскурсию. Очень поучительно.
— Да пожалуйста. — Крибб разглядывал его с откровенным любопытством.
— Чего вы хотите? — рявкнул Эдвард.
— Того, о чем прошу вас уже несколько недель. Помощи. Не больше и не меньше. Даю слово, вы получите солидное вознаграждение.
— Вы уже получили ответ.— Иллюзионист едва сдерживался от ярости.
— Прошу вас,— взмолился Скимпол.— Городу грозит опасность!
— Это вы так говорите.
— Я думал, после Клэпхема вам не терпится восстановить репутацию.
— Никогда,— выпалил мистер Мун, ощетинившись после угрозы, прозвучавшей из уст альбиноса.
Скимпол мелодраматично вздохнул.
— Тогда, боюсь, вы не оставляете мне выбора. Мы еще встретимся.
Отвесив вежливый поклон, он выскользнул из кофейни.
— Неприятный тип,— задумчиво жуя булочку, заметил Крибб.— Как я понимаю, друзьями вас не назовешь.
Мистер Мун покачал головой.
— Скимпол играет на человеческой слабости,— резко произнес он.— Этот тип питается мелочной завистью и пороками. Поверите ли, но за ним вся сила страны и короля. Он работает на государственный департамент. И департамент этот, как ни смешно, зовется Директорат.
— Между вами что-то было?
— До того, как я познакомился с Сомнамбулистом,— мрачно ответил Эдвард.
— До того? — Крибб выглядел несколько удивленным.— На вас посмотришь, так вы словно всю жизнь вместе.
— Когда-то... Много лет назад у меня был напарник.— Иллюзионист помолчал.— Молодой человек. Он обладал аналитическими способностями даже большими, нежели мои. Он легко мог превзойти меня в будущем. Если бы мир оказался более гуманен, чем есть. Он был красив. Потрясающе красив.
Крибб вежливо отпил кофе, ошарашенный неожиданным выплеском эмоций.
— Не стану вдаваться в подробности, но Скимпол нашел его ахиллесову пяту. Нелепая случайность, крохотная неосторожность, минутная слабость, и все. Директорат просто затравил его, а затем, прибегнув к шантажу, заставил работать на себя. Бедный мальчик повиновался приказам альбиноса, только чтобы не допустить скандала. И ради собственного блага, и ради меня.— Мистер Мун печально закрыл глаза.— В конце концов за свое самопожертвование он заплатил всем, что имел. Работая на Директорат, он был...— Иллюзионист издал смущенный кашель.— Для меня он был потерян. Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему я никогда не соглашусь работать на Скимпола, почему я едва удерживаюсь от того, чтобы пристрелить его на месте.
— Меня беспокоит то, что он подразумевает... под крайними мерами.
Эдвард пожал плечами.
— Я сумею о себе позаботиться.
— Сомнамбулист не говорил вам обо мне?
— Нет. А что? Должен был?
— Может, я и ошибаюсь, но мне показалось, что он меня узнал.
— Узнал вас?
— Выглядит невероятно, согласен. Я уверен, что он помнит меня. Но мне вот что любопытно: как познакомились вы?
— А разве вам в вашем будущем о нас и так все не известно? — В голосе мистера Муна прорезалась откровенная ирония.— Разве меня в завтрашнем дне не изучают в университетах? Разве мои изваяния не стоят на всех улицах?
— Боюсь, там вы забыты. Вы всего лишь сноска, Эдвард. Одна из второстепенных фигур истории.— Крибб, казалось, не заметил, как его слова ранили собеседника.— Но мы отвлеклись. Вы собирались
рассказать мне о Сомнамбулисте.— Я не собирался,— возразил иллюзионист.— Это вы хотели узнать.
— Тогда прошу вас.
— Он сам пришел ко мне. Я наткнулся на него рождественской ночью несколько лет назад.
— Земля была усыпана снегом? — уточнил Крибб.— На Альбион-сквер пели рождественские песенки? Беспризорники лепили снеговиков?
— Да, как обычно.— Мистер Мун удивленно взглянул на него.— А в чем дело?
— Просто рисую сцену. Продолжайте.
— Да особо и рассказывать не о чем. Я услышал стук в дверь и увидел его, дрожащего от холода.
— Прямо как бродячий кот.
— Я предпочитаю считать его найденышем. Хотя не понимаю, зачем я вам это говорю. Надеюсь, я могу полагаться на вашу скромность?
Крибб кивнул.
— Пора заканчивать.— Эдвард встал.— У меня вечером представление.
На улице он подозвал экипаж.
— Спасибо за разговор,— поблагодарил иллюзионист, когда кеб резко остановился перед ними. — Не знаю, много ли я из него понял, но это определенно меня развлекло.
— Очень рад.
Мистер Мун забрался в экипаж и назвал адрес на Альбион-сквер.
— Не могли бы мы встретиться еще? — поинтересовался Крибб.
Эдвард на мгновение задумался.
— Я был бы не против.
Кеб уже тронулся с места, когда уродец вдруг что-то вспомнил.
— Мистер Мун! Я забыл! Я должен предупредить вас! Не встречайтесь с...
Его голос потонул в цокоте копыт и грохоте колес о мостовую. Экипаж с пассажиром, покинув финансовый район, радостно устремился по направлению к дому.
Инспектор Мерривезер в тот вечер присутствовал среди зрителей. Он смеялся и аплодировал так же радостно, как и остальные, хотя видел представление уже не первый десяток раз. Позже, в «Удавленнике», он поздравлял Эдварда и Сомнамбулиста, все время утробно хохоча, пожимая обоим руки и благодаря за успешное расследование убийств Хонимена и Данбара.
— Значит, я могу закрывать дело? — наконец поинтересовался он с надеждой в голосе.
Мистер Мун весь вечер казался погруженным в себя.
— Думаю, нет,— услышал инспектор от иллюзиониста.
— Но мы ведь нашли убийцу,— возразил полицейский.— Он лежит и гниет в морге.— Детектив повернулся к Сомнамбулисту.— Ты хоть помоги мне, парень. Поддержи меня.
Стул возле бара казался игрушечным по сравнению с оседлавшим его великаном. В руке ассистента колыхалась наполовину опустошенная пинта молока. Он мрачно покачал головой и вернулся к поглощению напитка.
— Нет мотива,— вдруг произнес мистер Мун.— Он был странствующим циркачом. Тогда почему? Ведь не за деньги же он убивал...
— Сбежал из какого-нибудь сумасшедшего дома,— пожал плечами Мерривезер.— Да не все ли равно! Людям вроде него мотив не нужен. Мы с вами оба знаем, что не он первый.
— Здесь есть связь. Муха знал мое имя. Он узнал меня.
Но инспектор упорно не желал соглашаться с доводами иллюзиониста.
— Вы устали. Все мы были сбиты с толку. Вы могли просто не так понять его... Вы увидели и услышали то, чего на самом деле не было.— Довольный собой, детектив выпил оставшееся пиво.— Извините.— Он отправился за новой порцией.