Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сомнительная репутация
Шрифт:

«Пора рискнуть», — подумал Тобиас.

— Если вы не удовлетворены моей работой, сэр, то всегда можете нанять другого для выяснения этого дела.

Лицо Невилла обреченно вытянулось:

— Больше нет человека, в щепетильности которого я был бы полностью уверен. И вам это прекрасно известно.

Тобиас только сейчас понял, что затаил дыхание в ожидании ответа.

— Успокойтесь, сэр. Скоро у меня будут для вас новости.

— Надеюсь, что это так. — Невилл поднялся. — К сожалению, мне пора. Придется навестить ювелира.

Прощальный подарок Салли?

— Конечно. Прелестное колье, на мой взгляд. Придется выложить за него кругленькую сумму, но ведь нужно платить за удовольствия, а? Сказал ювелиру, что заеду сегодня и расплачусь. Боюсь опоздать.

— Отчего же?

Невилл снова фыркнул:

— Бартон сказал мне, что заказал сапфировую брошь для своей любовницы в этом же магазине, но забыл вовремя заплатить за нее. Так ювелир отправил брошь ему на дом, где она была вручена леди Бартон вместо прелестной киприотки.

Тобиас рассмеялся:

— И конечно, это произошло совершенно случайно.

— Так утверждает ювелир. — Невилл вздрогнул. — Тем не менее я не собираюсь рисковать. Всего доброго, Марч. Немедленно сообщите мне, когда у вас появится информация о дневнике. В любое время дня или ночи.

— Конечно.

Невилл кивнул и покинул зал.

Тобиас некоторое время смотрел в окно на проезжающие кареты. Мрак с улицы, казалось, проникал через окна, окутывая его серым туманом.

Было приятно предположить, что любовница излечит его от мучительного беспокойства, которое охватывало Тобиаса каждый раз, когда он думал о Лавинии Лейк. Но он понимал, что это не так. Поцелуй подтвердил худшие опасения Тобиаса. Удобная постель и услужливая женщина, страсть которой оплачена, не утолят терзавшего его желания.

Тобиас встал и прошел в комнату, где подавали кофе. По пути он взял газету, оставленную на столике.

Крекенберн сидел на своем привычном месте у очага и даже не оторвался от созерцания «Тайме».

— Видел Невилла в засаде, в соседней комнате. Ему удалось поймать вас?

— Да. — Тобиас опустился в кресло. — Был бы вам крайне признателен, если бы вы воздержались от употребления охотничьих терминов. Это напоминает мне о беседе, которую я только что имел с Невиллом.

— И какие же новости вы сообщили ему?

— Дал ему понять, что дела идут хорошо.

— Это так?

— Нет. Но я не видел оснований информировать его об этом.

— Хм. — Газета зашуршала в руках Крекенберна. — Невилла удовлетворили ваши мнимые успехи?

— Едва ли. Но к счастью для меня, его сегодня занимают другие проблемы. Вечером он собирается проинформировать свою нынешнюю любовницу, что больше не нуждается в ее услугах. Невилл отправился к ювелиру забрать подарок, который, как он надеется, компенсирует муки расставания.

— Вот оно что. — Крекенберн медленно опустил газету. В его глазах появилось задумчивое выражение. — Будем надеяться, что его последнюю

любовь не ожидает та же участь, что и предыдущую.

Тобиас, разворачивавший газету, замер:

— Что вы имеете в виду?

— Несколько месяцев назад Невилл расстался с еще одной дамой легкого поведения. Кажется, он содержал эту женщину в доме на Керзон-стрит почти год, прежде чем устал от ее услуг.

— Ну и что с того? Люди, занимающие такое положение, как Невилл, часто содержат любовниц. Странно, если бы этого не было.

— Конечно, но вас не удивляет, что одна из них бросилась в реку через несколько дней после того, как ее оставили?

— Самоубийство?

— Так говорят. Очевидно, сердце женщины было разбито.

Тобиас положил непрочитанную газету на подлокотник кресла.

— Поразительно! Невилл не раз говорил мне, что выбирает себе любовниц среди обитательниц борделей. Профессионалок, так сказать.

— Вот как?

— Таким женщинам обычно несвойственна сентиментальность. Сомневаюсь, что они способны влюбиться в человека, оплачивающего их счета.

— Согласен. — Крекенберн снова вернулся к своей газете. — Тем не менее несколько месяцев назад прошел слух, что его последняя любовница покончила с собой.

Глава 9

На следующий день Тобиас прибыл на Клермонт-лейн около двух часов пополудни. Едва карета остановилась, он устремился к двери. Тобиас поморщился от резкой боли в левой ноге, потом глубоко вздохнул, и боль уменьшилась.

— Нам сопутствует удача. — Энтони грациозно вышел из кареты вслед за Тобиасом. — Дождь прекратился. Тобиас взглянул на свинцовое небо:

— Ненадолго.

— Я упоминал, что одна из твоих черт, вызывающих у меня восхищение, это оптимизм? Клянусь, у тебя такой нрав, что порой кажется, будто ты излучаешь сияние.

Тобиас промолчал. Настроение у него было отвратительное, и причиной тому была не тупая боль в ноге. Тобиаса не покидало возбуждение.

Утром он проснулся с очень странным чувством, и это сильно встревожило его. Человек его возраста и опыта должен уметь контролировать свои эмоции. Тобиас, словно юнец, стремящийся к своей первой пассии, жаждал вновь увидеть Лавинию.

Его нетерпение сменилась недоумением при виде наемного экипажа, стоявшего у дверей маленького домика.

Тобиас остановился:

— Что она еще задумала, черт побери?

Энтони ухмыльнулся:

— Судя по всему, у твоей новой партнерши свои планы.

— Черт бы ее побрал! Утром я послал ей записку и сообщил, что буду около двух.

— Возможно, миссис Лейк не хочет потакать твоим прихотям, — предположил Энтони.

— Это она придумала посетить другие музеи восковых фигур. — Тобиас устремился к лестнице. — Если Лавиния полагает, что я позволю ей одной беседовать с владельцами, она, черт возьми, должна хорошенько пораскинуть мозгами.

Поделиться с друзьями: