Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А у тебя не сложилось впечатления, будто этот младший был чуток тюкнутый? — спросила Рони.

— Знаешь, среди волшебников шизанутых вообще довольно много, — развела руками Гарри. — Так что из общей картины он не особо-то выбивался. Сириус его по школе помнит — говорит, что была в нём сумасшедшинка на почве упёртости.

— Вот и Северус что-то такое припоминает, — кивнула Рони. — Зато старший Крауч нормальней перпендикуляра.

— Главное для нас, если он метил в министры и при этом не был глупцом, то в обстановке разбирался хорошо. Да и сейчас не отошёл от политики — не зря нам его рекомендовала мадам Боунс, — кивнула Миона. — Мне одной к нему клинья подбивать,

или поучаствуете?

— Я с тобой. Всё-таки героиня волшебного мира — вдруг постесняется сразу прогонять, — тряхнула стрижкой Гарри.

— Прикрою, — согласилась Рони. — А то прямо какой-то железный человек — мне за тебя даже страшно.

— Тогда буду напрашиваться на встречу в каникулы. Вместе с вами.

* * *

До Лондона добрались, как и большинство школьников, отправляющихся на каникулы, на Хогвартс-Экспрессе. Ехали в одном купе с Невиллом и четырьмя слизеринцами. Было невыносимо тесно, отчего самых крупных ребят — Крэбба и Лонгботтома — загрузили в багажные сетки. Драко похвалялся, как он лихо отыскал тролля в бесконечных школьных коридорах и завалил его со второго жаляшего, Гермиона играла на гитаре мелодичные пьески — ей это просто нравилось и получалось душевно, и ещё сговаривались насчёт встречи в Хогсмите, потому что там много снега — не то, что в других местах слякотной Британии. Каждого связывали планы семейных торжеств или развлечений, отчего время для общей тусовки ни в какую не выпиливалось.

Теодор жаловался, что их рации, которые так помогли в Литтл-Хэнглтоне, отказались работать в Хогвартсе, и что для таких случаев надо бы придумать какую-нибудь магическую связь. А то, когда искали всё того же тролля, с взаимодействием внутри групп получалось криво и косо — или появлялись толпой в одном и том же коридоре, или пропускали целые этажи.

Когда немного успокоились, Рони рассказала о ментальной магии — окклюменции и легилименции, о заклятиях «Империус» и «Конфундус», о зельях «Веритасерум», «Доверия», «Подчинения», и «Амортенция». Достала пузырьки и дала понюхать. Их небольшой кружок по обмену магическим опытом образовался ещё в тот период, когда ребята учились в обычной школе — приходилось держаться друг друга — консультировать, обмениваться опытом, скандалить или драться.

Гойл продемонстрировал «Завесу тишины» или заглушающие чары, а Гермиона попыталась навести дезиллюминационные, но в чём-то оплошала и выкрасила себя в чёрный цвет. Причем, только кожу. Так и появилась перед родителями на вокзале каштановой негритянкой с карими глазами и тонкими чертами лица. Впрочем, пока доехали до дома — осталась лишь лёгкая смуглость, которая совсем пропала уже через час.

Глава 39

Всё наперекосяк

Переписка с мистером Краучем носила молниеносный характер: Гермиона отправила послание с просьбой о встрече и той же самой совой получила ответ с согласием и предложением назначить время и место. Подумав, она сообщила, что будет ждать гостя на Гриммо двенадцать через час.

Едва сова-сплюшка, обитавшая на чердаке дома Грейнджеров, принесла подтверждение, как бедную крошку тут же послали в Нору — нужно было вызвать Рони. Потом пришлось отрывать от компьютера Гарри и перемещаться в дом Блэков — мобилизовывать Кричера, гнать Сириуса за тортиком, приводить в порядок прихожую, коридор и зал для коктейлей, которому было суждено сыграть роль малой гостиной.

Дверь посетителю отворила Рони, Гарри пригласила его пройти в дом, а Гермиона предложила чая с тортом. Мистер Крауч был тёмен волосом, брит лицом и

строг взглядом. Прежде всего, он с немым вопросом уставился на черноволосую — Гарри послушно приподняла чёлку и показала свой шрам.

— Итак, мисс Поттер, вы безусловно доверяете присутствующим здесь леди и предлагаете мне совершенно их не стесняться, — высказался гость утвердительно, придирчиво наблюдая за тем, как Кричер расставляет чашки. — Мадам Боунс показала мне то короткое воспоминание, которым вы с нею поделились, — продолжил он, уловив ответный кивок. — Однако нестерпимо хочется знать, при каких обстоятельствах Тот-Кого-Нельзя-Называть сумел пленить вас на территории столь защищённой школы. Или вы самонадеянно покинули её верхом на школьной метле?

— В каждом доме имеются свои шкафы со скелетами, — начала строить уклончивый ответ Гермиона.

— И про скелет из вашего особняка мы сегодня упоминать не будем, — поднажала Рони, решившая поддержать подругу.

— Поэтому, осмеливаюсь доложить, — казалось бы в тон продолжила Гарри, — воплощение Тёмного Лорда было инициировано и обеспечено нашими действиями исключительно в следственных целях. К сожалению, не всё пошло по плану — из-за несдержанности одного из ассистентов не удалось связать душу преступника — дух его снова вырвался из-под контроля после незапланированной гибели тела.

— Как зовут того, кто завалил этого урода? — удовлетворённо кивнул Крауч.

— Он не был в курсе наших планов на окончание операции, — бросилась Рони на защиту зельевара.

— Ты сама полагаешь, что Дамблдор как-то держит его за жабры, — вступила в перепалку Миона. — А ставить в известность Великого Светлого, мне кажется, опасней, чем в открытую бодаться с этим выродком Риддлом.

— Девочки! — надула губки Гарри. — Ну как вам не стыдно так противно ссориться из-за каких-то уродов в присутствии нашего гостя.

— Кого ты назвала уродом? — взвилась Рони.

Гарри сделала жест, оглаживающий длинную бороду, а потом ладошкой изобразила сплющиване носа. Миона кивнула, а Рони выдохнула с облегчением:

— Простите, мистер Крауч, — потупила она взор. — Хотите торта?

— С удовольствием. А отчего ваш эльф так неудобно одет?

— Грязнокровка, дочь грязнокровки и предательница крови издеваются над бедным домовиком, который обязан выполнять приказы грязнокровки, — пожаловался Кричер.

— Это они приказали слуге носить на месте аксельбанта медальон самого Салазара Слизерина?

— Ой! — сказала Гарри.

Рони шумно, будто захлёбываясь, втянула в себя воздух, а Кричер удивлённо икнул.

— Мы росли вне волшебного сообщества, лишь изредка бывая в Косом, Хогсмите или Годриковой Впадине, — извиняющимся тоном начала Миона. — Поэтому просим прощения за погрешности в манерах и стиле ведения беседы.

Ответом ей был кивок, после которого гость и хозяйки уделили время чаю и угощению. И вдруг мистер Крауч резко изменился в лице. Нет, не в момент, когда Ронька взяла свой кусок рукой и затолкала его в рот, а тогда, когда, проглотив, она быстрым движением языка слизнула крошку с верхней губы.

Гарри, как обычно, зорко всматривалась в лица присутствующих и с чувством глубокого неудовольствия отмечала, что их рыжая подруга сегодня явно переигрывала, демонстрируя вульгарность. Да в доме Грейнджеров за такое ей бы уже давно прилетело в лоб от Эммы или по затылку от Дэна!

— Простите, мистер Крауч, — вдруг ни с того, ни с сего, потупилась рыжая. Взяла ещё один кусок торта и принялась за него десертной ложечкой — жрать она любила.

— Боюсь, я не вполне ясно понял, — вдруг напрягся гость.

Поделиться с друзьями: