Сорвиголова из Блэк Хиллс
Шрифт:
Дерьмо. Ей придется отучить его от этой привычки и быстро. Ксио не была готова к спариванию, остепениться и завести детей. Она сомневалась, что когда-нибудь будет готова. Если он последовал за ней в Блэк Хиллс по этой причине, он будет серьезно разочарован. Она никогда не будет таким типом девушки. Этот мужчина был всем, о чем только может мечтать женщина, ну, женщина с бытовыми амбициями в любом случае.
Ксио шла по проходу с языковыми программами. Её бабушка была из материкового Китая, поэтому ей нужно Мандаринское наречие. Волосы на шее встали дыбом, когда она поняла, что за ней следят. Она посмотрела вбок и заметила, что сотрудник
Типичная реакция и она должна научиться быть... более невидимой. Если она стреляла, то люди реагировали, как она всегда и ожидала. Когда она входила в комнату, женщины хватали своих детей и держали их близко, и сотрудники магазина наблюдали за каждым её движением. Раньше, она бы посмеялась над этим. Теперь, это должно быть лишь частью её прошлого, тем более что она решила начать новую жизнь. Но как это её изменит? Её тату, её саму? Она забила всю спину у мастера в Сан-Антонио несколько лет назад. Тату было в Западном стиле с неким китайским влиянием. Койоты и драконы, ковбои и имперские воины. Смесь, обе стороны от ее наследия, сплетенные вместе, чтобы рассказать историю своей семьи на Диком Западе. Некоторые люди видели это и думали, что она была из Триады. (прим. Триада - форма тайных преступных организаций в Китае и китайской диаспоре.) Некоторые люди идиоты. Она гораздо более опасна или была таковой.
Раньше, она заботилась меньше о том, как на неё смотрели люди. Теперь это беспокоило её. Может, ей стоит снять пирсинг на щеке, где красуется бриллиант в один карат в форме сердца? Она не обращала внимание на чужие взгляды в Канзасе. Как самовыразиться, когда люди тебя за это осуждают?
Для начала она начнет держаться подальше от неприятностей, таких, как подозрительный сотрудник книжного магазина. Она перекинула свои волосы через плечо, чтобы лучше слышать, если случится что-то нехорошее, пока подбирала набор языковых компакт-дисков для начинающих. Она не могла дождаться, чтобы вернуться домой и перекинуться, чтобы исцелиться и снова хорошо слышать. Быть волком, действительно, давало преимущество.
Продавец прочистил горло и подошел ближе, нерешительно, как будто он ожидал, что она применит к нему кунг-фу.
— Я могу помочь вам?
— Похоже, что мне нужна помощь? Разве я спрашивала о чем-то?
Она не смотрела на него, а просматривала товар.
Он поднял руки вверх.
— Нет. Я просто выполняю свою работу.
— Если это - то, что вы делаете, тогда вы могли бы направиться в музыкальную секцию и прекратить наблюдать за мной. В магазине сейчас пара подростков, обчищающих вас.
Его глаза расширились, и он кивнул, мчась во весь опор к детям, которых она заметила, когда вошла. Как так надо. Немножко странно. Она не могла бороться с улыбкой, которая украсила её лицо. Дети очень спалились. В их возрасте у неё были навыки получше, чтобы не попасться. У этих детей таких навыков не было. Она, наверное, положила конец их преступной карьере ещё до её начала.
Возможно, после того, как их засекли, они не окажутся на том же скользком пути, по которому она пошла. Надеясь, что у каждого из них есть семьи, которые позаботятся о том, чтобы заставить их расплачиваться за свои поступки. Временами ей было жаль, что у неё не было такой поддержки. Кем бы она стала, если бы у неё была семья? Это не имело значения. Она не могла вернуться
и поменять свою жизнь.Но она могла пресечь преступление этого ребенка, который мог бы закончить, как она. Она стряхнула голову прогоняя мысли о детях, которые посещали её по два раза в час. Последнее, чего она хотела.
Ксио выбрала товар и направилась к кассе. Она поставила всё перед кассиром, который смотрел на покупку, как ей показалось, минуту, прежде чем взглянул на неё.
— Собираетесь выучить китайский?
— Нет, подумываю начать с испанского.
— Это не…
— Я знаю, что это не испанский. Я могу читать по-английски, и я свободно говорю по-испански.
Её лицо покраснело чуть из-за гнева и чуть от смущения.
— Просто пробей покупки и перестань болтать.
— Ладно.
Он пробил покупки.
— Это будет триста семьдесят пять долларов и девяносто девять центов.
Она положила четыре стодолларовые купюры на прилавок. Приятные. Новые. Хрустящие.
— Мы не принимаем такие большие купюры.
— Вы издеваетесь?
Она чуть не задохнулась. Общаться так с продавцом было нелегко.
Он использовал свой палец, чтобы указать на знак за ним. Купюры-не-больше-пятидесяти.
— К сожалению, такова политика магазина. Есть банк, вниз по улице, вы можете пойти и обменять деньги…
— Нет, — проворчала Ксио.
Она и банки - не очень хорошая идея.
— Не кладите пробитое обратно. Я выйду на улицу, чтобы спросить, нет ли у моего друга чего-нибудь поменьше.
Она взяла деньги и вышла к мустангу. Глаза Маркуса были закрыты и выглядело так, будто он спит, но инстинкты подсказывали ей, что он не спал. Ксио глубоко вдохнула и постучала в окно со стороны водителя.
Окно опустилось.
— Да.
Он не открыл глаза и не повернулся в её сторону.
— Мне нужны более мелкие купюры.
— У меня нет ничего меньше.
— Кредитная карта?
Он открыл глаза и снова схватил свой бумажник, вытащил карту и протянул, держа её между двумя пальцами.
— Ты же знаешь, все, что ты купишь отобразиться в моих счетах. У меня там всё расписано, чтобы отслеживать мои расходы. Установлена программа, ещё со времен моей работы, чтобы отследить и поймать воров, если кто-то начнет использовать мою карту. Вроде, она осталась там и после моего увольнения.
— Они могут сделать это?
Он пожал плечами.
Да, да. ФБР. Ксио нахмурилась. Она так не хотела рассказывать ему, что произошло. Те вещи, которые она хотела купить, достаточно смутили её. Она даже планировала вытащить диски из коробки и спрятать их в сумочке так, чтобы он не мог их увидеть.
Обычно такие вещи её не беспокоили, но с того момента, как она поняла, что Маркус был предопределен, как её пара, всё, что она делала, казалось, не соответствует её ожиданиям. Это как будто, она хотела быть идеальной для него, и это было полное фуфло, поскольку у нее не было намерения спариваться с ним. Ведь так?
Да, так.
Нет.
Да.
Заткнись!
Большинство волков решила бы эту проблему сейчас, но он этого не делал, и ее внутренняя волчица имела тоже сволочной характер. Как будто она хотела его, хотя она не хотела его. Маркус сводит её с ума. Чем раньше она доберется до Блэк Хиллс, тем быстрее она сможет избавиться от него и отправить его обратно. Конечно, это было последнее, что она хотела сделать.