Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Некоторое время они должны были скрываться в комнате, Каранадона в ней больше не было, но Хокинс думал о том, чтобы как-нибудь заделать дверной проем.

Селексин встал и, преодолев свой страх, подошел к Каранадону, чтобы как следует разглядеть спящего зверя. Он наклонился и изучал большие белые клыки монстра, которые торчали из его пасти. Карлик сморщил лицо и произнес:

— Это просто отвратительно. Ужасно — жуткие клыки.

Свейн держал Холли на руках, прижав девочку к груди. Она жаловалась на сильную головную боль.

— Да, не самое приятное зрелище, — сказал он, посмотрев на Селексина. — Вы когда-нибудь

видели что-нибудь подобное, да еще так близко?

— Нет. Никогда, — ответил человечек.

Свейн закивал, и они оба молча уставились на гигантского черного зверя.

— Ну, так что мы будем делать с ним? — поинтересовался он у своего помощника. — Мы убьем его? Мы можем его убить?

— Я не знаю, — пожал плечами Селексин. — Никто прежде не делал этого.

Свейн ухмыльнулся и произнес:

— Ну что я могу сказать?!

— Извините, но боюсь, я вас не понял: что именно вы можете сказать? — недоумевал Селексин.

— Не обращайте внимания, это такая присказка, — объяснил ему Свейн.

— А-а, понятно, — улыбнулся карлик.

— Да, просто присказка, — продолжил Свейн. — Ну, как «черт возьми», или «пошел ты».

— О, да. — Селексин покраснел. — Я должен сказать вам, что моя жизнь висела на волоске, понимаете?

— Вы хотите сказать, что никогда не послали бы такого зверя куда подальше? — улыбнулся Свейн и кивнул в сторону спящего Каранадона.

— Ну, в общем, да.

— Это был смелый поступок. Вы отвлекли его внимание, — сказал Свейн. — Именно это и нужно было в тот момент, Я благодарен вам.

— Не стоит благодарности.

— В любом случае, спасибо, — произнес Свейн. — Да, кстати, разве вам позволено делать это? Вы можете помогать участнику Состязания? Вас не накажут за это?

— Ну, скорее всего, нет, — ответил карлик. — Я не имею права помогать вам, у меня нет права вмешиваться в схватку, даже если вы сражаетесь с Каранадоном. Но после того как Беллос явился в лабиринт вместе со своими ходая, нарушив тем самым правила Состязания, я думаю, соревнование на этом закончилось.

— Понятно.

— Кажется, в таких случаях вы говорите, что условия пари нарушены? — сказал Селексин. — Я прав?

— Не совсем, но смысл примерно такой же, — ответил ему Свейн. — Теперь есть только одно правило — никаких правил.

Свейн повернулся к Каранадону. Длинные жесткие волосы на его спине шевелились, когда тот делал вдох и выдох. Зверь был огромным, просто огромным.

Даже сейчас Свейн, стоя перед ним, не мог поверить своим глазам.

— Ну так что, мы можем убить его? — спросил он.

— Я думал, вы не убиваете беззащитных существ, — ответил ему Селексин.

— Я имел в виду людей, когда говорил это, — с раздражением в голосе произнес Свейн.

— Бальтазар тоже не человек, но между тем вы не убили его. Я говорил вам, что он может изменять свой внешний вид и приспосабливаться к условиям, помните? Он не человек. Вы даже удивитесь, когда увидите его истинное лицо...

— Ну ладно, — перебил его Свейн. — Он, по крайней мере, напоминает мне человека, а, кроме того, Бальтазар не собирался снести мне голову, как Каранадон.

Селексин посмотрел на Свейна и захотел опять возразить ему, но в последний момент передумал.

— Хорошо.

— Ну так как, вы думаете, мы можем убить Каранадона? — спросил Свейн.

— А почему бы и нет? — ответил

Селексин. — Только как вы это сделаете?

И они начали смотреть по сторонам, в надежде найти на полу лифта что-нибудь, чем можно было бы прикончить зверя. Но ничего подходящего под рукой у Свейна не было. Крыша кабины была сделана из тонкого пластика: Каранадон, падая, разворотил ее, и теперь мелкие кусочки валялись на полу — да и вряд ли пластиком можно было бы убить такого монстра. Но на полу также лежали и осколки флуоресцентных ламп. Свейн выбрал кусок побольше: лампа вместо оружия — это было забавно, но, в принципе, могло и сработать.

Селексин пожал плечами.

— Это может только разбудить его, а не убить, — произнес он.

— Хмм, — подумал Свейн.

Меньше всего на свете он хотел разбудить спящего Каранадона.

Пока зверь в отключке, его все устраивает. Но как долго он будет спать? Селексин прав: убить зверя, который намного больше, чем гризли, куском стеклянной лампы... глупо, невероятно глупо.

Вдруг правая рука Каранадона поднялась, и он поковырялся ногтем в своем носу. После этого зверь опустил руку и продолжал громко посапывать, как ни в чем ни бывало. Свейн, испугавшись, уставился на монстра. Каранадон зафыркал и стал переворачиваться на другой бок.

— Знаете, мне кажется, решение убить Каранадона не совсем верное, — сказал Селексин. — Я не думаю, что это хорошая идея.

— Я тоже подумал об этом, — успокоил его Свейн. — Давайте выбираться отсюда.

Холли спокойно спала. Свейн решил разбудить ее.

— Просыпайся, дорогая, нам надо идти, — сказал он.

— У меня голова немного болит, — ответила сонная девочка.

— Куда идти? — спросил Селексин.

— Наверх, — ответил Свейн и кивнул головой, показывая на большое отверстие в крыше кабины.

Добравшись до внешних дверей, которые были чуть выше провалившейся кабины лифта, Свейн попытался открыть их. Двери поддались, и он осторожно высунул голову наружу и оглянулся.

* * *

Второй подземный уровень.

Книгохранилище.

Селексин и Холли стояли на левой уцелевшей стороне кабины, которая находилась на полтора-два метра ниже от уровня второго подземного этажа. Свейн вышел наружу и понял, что двери лифта выходят прямо в помещение, где хранятся книги. Прямо напротив него стояли книжные полки. Он оглянулся и понял, что они находятся на южной стороне. Помещение книгохранилища представляло собой прямоугольник. Свейн стоял у его длинной стороны. Он не в первый раз «посещал» хранилище и немного ориентировался в нем. Свейн вспомнил, как он в первый раз увидел здесь Хокинса, висевшего на волосок от смерти; Рииз, готовую броситься на полицейского, и то, как они бежали к лестнице практически вслепую. Но все это происходило в другой части книгохранилища.

Он вернулся к лифту, чтобы вытащить из шахты Холли и Селексина.

— Я помню это место, мы здесь были, — сказал карлик, увидев стандартные книжные полки. — Рииз.

— Правильно.

— Папа, у меня болит голова, — раздался голос Холли.

— Я знаю, дорогая.

— Я хочу домой, — захныкала девочка.

— Я тоже, малышка, — ответил Свейн и положил руку ей на голову. — Если бы мы могли найти что-нибудь, чтобы избавить тебя от головной боли! А сейчас нам необходимо спрятаться. Нам надо идти, давайте.

Поделиться с друзьями: