Сосуд
Шрифт:
— Мне очень жаль, леди Лайнвуд, что у вас их было так мало!
— Но я рада и тому, что есть! И знаешь, я надеюсь, что новые, более счастливые, заполнят пустоту в моём сердце! — и женщины крепко обнялись.
— Так и будет, не сомневайтесь! — Кьяра отстранилась и взяла графиню за руку. — Если ваш сын еще не пригласил вас на завтрашний бал, то я хотела бы сделать это, от нас обоих!
— О, дорогая, я так тебе признательна!
— А уж я как признателен, просто слов не нахожу! — что ж, пришлось вмешаться, а то еще пара минут и моя мать будет жить с нами под одной
— Ой, Рихард, ты здесь! — ну, наконец-то, моя невеста соизволила обратить на меня внимание.
— Да, и довольно давно! Счастлив сообщить тебе, что ряды убийц вампиров ты не пополнила! Господин Бельфлёр благополучно покинул замок Сумрак, и, думаю, герцогство тоже.
— Спасибо! — и меня обняли такие нежные и тёплые руки. Люблю, когда она действует столь порывисто.
— Итак, думаю, можно приступить к тому, зачем я пригласил тебя, Кьяра.
— Ам — м-м, а разве не с мамой познакомить?!
— Для этого, конечно, тоже, но на самом деле мне нужны твои способности. Нам с леди Лайнвуд нужно прояснить кое-что из нашего общего прошлого. Прошу, присядь! — дождавшись, когда девушка сядет, я обратился к матери. — А теперь, вы, графиня, положите руки на стол и вытяните их в сторону ладонями вниз. Кьяра, ты — тоже. Прикоснитесь друг к другу пальцами, самыми кончиками.
— Вот так?! — Кьяра заметно нервничала, и я её понимаю, для неё это первый опыт, в отличие от матери, которая давно жила в мире магии, хоть ею и не обладала.
— Да. Закройте глаза и сосредоточьтесь!
— Рихард, а что я должна увидеть?! — о, моя любопытная девочка всё-таки поборола страх.
— Дорогая, не переживай, тебе откроется часть моих воспоминаний… просто постарайся не ощущать мои эмоции, это были довольно трудные времена для меня, хорошо?! — графиня ободряюще улыбнулась девушке, а затем кивнула мне. — Я готова.
Между их рук я поместил ритуальную чашу с водой. Вода — хранительница многих тайн, и должна открыть мне прошлое.
— Закройте глаза, расслабьте плечи и слушайте мой голос. Только голос… Мир перестаёт существовать для вас, вы — река, спокойная, неторопливо бегущая по дну вашего сознания… берега реки размываются, как границы прошлого и настоящего…
Они уже были в трансе, когда я понял, что допустил ошибку. Кьяра слишком неопытна, а память матери действительно хранила многое из того, что стоило забыть. Боль и горечь утраты, предательство возлюбленного, разочарование — всё это было спрятано в самых мрачных уголках её души. Кьяра это видела, думаю так же ясно, как и я.
Есть множество способов узнать истину, но я был слишком тороплив и несдержан в своих желаниях.
Развеяв чары, я задумчиво всматривался в лица очнувшихся женщин:
— Я могу стереть из твоей памяти всё, что ты видела в прошлом леди Лайнвуд. Но только с твоей помощью, Кьяра.
— Не… надо, Рихард, я… в порядке, — девушка с отрешённым выражением на лице повернулась к графине и взяв её за руку, обратилась уже к ней, — вы — невероятно сильная. Мало таких людей, смелых и решительных,
сражающихся за своё счастье, и я рада, что познакомилась с вами. Если можно, я хотела бы оставить воспоминания, чтобы как-то помочь вам… справиться со всем этим.— Спасибо, милая… иногда мне этого не хватает — поговорить с тем, кто знает всё, — тоска в голосе матери задела меня. Слишком долго я упивался собственными обидами, чтобы заметить, что кто-то страдает гораздо сильнее меня. Сражаться за своё счастье?! Быть может, именно этому стоило посвятить две тысячи лет?!
— Матушка, я… верю вам, но… пока это всё, что я могу вам сказать.
— Рихард, ты даже не представляешь, как долго я хотела это услышать! — голос графини дрожал, а Кьяра… нет, только не это, уже начала шмыгать носом.
— Так, леди, только без слёз! Мужчины не выносят их! — но кто же будет слушать хозяина дома и повелителя здешних мест! Пришлось налить матери бренди, а Кьяре травяной чай… каюсь, тоже с бренди… тремя каплями.
Спустя самые долгие десять минут в моей жизни, светская дама в душе моей матери взяла верх, а может это был алкоголь, в любом случае, атмосфера в кабинете улучшилась.
— Вот и славно, дети! Давайте забудем все печали сегодняшнего дня и поговорим о приёме!
— О, боги! Бал! А мне нечего надеть! — о, нет, до боли знакомые слова… и почему за две тысячи лет женщины не придумали новые варианты этой фразы?! Я почти уверен, большая часть дам, только попав в Чертоги Скорби, провозглашала Хранителю врат эти сакраментальные слова.
— Как такое может быть?! Мадам Ульрик в Сумраке с полудня! И она уверяла, что к завтрашнему утру ты получишь готовый наряд!
— Ну — у-у, с ней тоже произошёл несчастный случай! Но я здесь совершенно не при чём, Элжбет подтвердит! Это всё жара!
— Дорогая, поверь, я с радостью тебе помогу! Уже завтра лучшие портнихи столицы будут готовы продемонстрировать тебе свои самые грандиозные наряды! А магия поможет всё подогнать по фигуре за считанные секунды! — конечно, магия же для этого и существует.
— Леди Лайнвуд, прошу вас, проконтролируйте всё, что касается внешнего вида Кьяры. Я буду вам благодарен! — сотворив портал, я уже собрался оставить дам наедине с их вечными разговорами о нарядах, как услышал невероятное.
— Конечно, дорогой! Так же, как я и Кьяра будем признательны тебе за твои уроки танцев!
— Что?! Какие уроки?!
— Сегодняшние! Я бы даже сказала, немедленные! Думаю, зал Орхидей нам подойдёт! Рихард, ну что ты стоишь, идём, малышке еще нужно выспаться!
Глава 37. О том, что танец — это счастье и… боль
Кьяра
Я никогда не была в зале Орхидей. Мало того, я вообще не знала, что он существует. Теперь понимаю, как много упустила.
Не думаю, что где-либо ещё есть место, прекраснее этого.
— Невероятно! — тысячи орхидей — живых, и созданных из ткани, камня, отлитых в золоте и серебре — украшали стены, колоны, потолок и даже проёмы окон. Шелка и парча, натянутые на потолке и свисающие каскадом, были расписаны под лепестки этих дивных цветов. — Что это за место?!