SoSущее
Шрифт:
Нельзя не отметить, что и во времена четвертого солнца, со стороны ли конкурирующего анклава начал, а может, и силами отброшенных Братством ренегатов, в первой Сети уже стали появляться документы, свидетельствующие о попытках раскрыть Работу СоСущих и рассказать об онтологической опасности, исходящей от их Пирамиды Начал.
Наиболее близкая к действительному положению вещей точка зрения была обнаружена в резервной копии ресурса так называемых неопифагорейцев-каббалистов, сохраненного в архивах ФАПСИ. Для того чтобы читатель имел представление о том, как развивалась мысль первых исследователей СоСущего, автор приводит пространную цитату из отчета сохранившего инкогнито автора:
…
Судя по всему, описанная в отчете структура общества была призвана магически воссоздать космическое тело Адама Кадмона [29] . 22 ряженых арканарха соответствуют, по-видимому, 22-м путям на Древе Жизни, отождествляемом с космическим первочеловеком. Просветление Адама начиналось от изначального Слова — через дуаду, образованную авархом и маархой, разделяясь на три принципа, соответствующих чину судей в ангельской иерархии, и затем проникая на уровень
…
29
Неизвестный автор приведенного в тексте «Откровения» фрагмента исследования физических и метафизических основ Союза Сосущих, очевидно, имеет склонность рассматривать любое тайное сообщество с т. н. эзотерических позиций, в которых причудливым образом переплетаются элементы гнозиса, каббалы, тантры и формальной логики. — №.
30
Поливалентная логика — логика, которая не требует соблюдения принципа «исключенного третьего». Наряду с временной и контекстной — широко использовалась в финале четвертого солнца. Наиболее распространенной ее разновидностью был метод «двойных стандартов», успешно применяемый т. н. двуликими началами Союза Сосущих. — №.
В целом рассуждая в верном направлении, неизвестный автор анализа, тем не менее, сделал абсолютно противоположные истинной мотивации сосунков-адельфов выводы об их конечной цели. Хотя, если отбросить темную терминологию о рождении какого-то Адама Кадмона, финал деятельности Братства, вопреки желаниям начал, показан верно — это закат четвертого и восход пятого солнца. Кстати, тот же автор привязал рождение мнимого Адама Кадмона к финальной дате календаря майя, о котором, как и о его создателях, в пятом представлении мало что известно. При этом расхождение начала Исхода с приводимой в опусе датой 2012 нельзя считать большим.
Выше уже говорилось, что при описании мира четвертого солнца автор вынужден делать немалые допущения как в силу огромных разрывов в дошедшей до нас картине мира четвертого солнца, так и благодаря глубоким отличиям в самом построении высказываний, именуемом у них синтаксисом. Пространственная ограниченность, конечная скорость объектов и субъектов, приблизительность описаний и совершенно не поддающаяся анализу область семантических подстановок, именуемая у них проэтической речью, а также выходящий за пределы верификации юмор делают знакомство с миром играющих чрезвычайно трудным, но при этом крайне увлекательным занятием.
Сколь бы ни выглядело неправдоподобным в глазах читателя (умиляйтесь, сетюли, своими отсутствующими глазами!) следующее допущение, автор располагает совершенно точными данными, что люди четвертого солнца пользовались
разными системами кодирования понятий. Эти системы они называли языками, и насчитывалось их великое множество (надеюсь, читатель уже может оценить стиль мышления играющих в этом бесподобном «великом множестве»). Из всех существовавших систем в приемлемой полноте (еще один монстр «приемлемая полнота» — цените!) уцелела только русская при незначительных вкраплениях в нее других языков. Но это не означает, что мы имеем полную картину в отношении лексики и синтаксиса этого по сию пору не изученного языка.Уже отмеченный автором разрыв в самой структуре представления Слова Божжего отнюдь не исчерпывает список рассогласований между двумя типами мышления, поскольку играющие нередко смешивают так называемые исторические, морфологические и переносные значения, в результате чего ознакомление с их документами превращается в путешествие по неизвестному миру с препятствиями. Но именно это свойство русского языка, которое естественно распространилось и на его носителей, и явилось причиной выживания сетевого сегмента, знакомого нам под именем ФАПСИ. Благодаря поливалентной логике русского языка, его полисиллогизмам и категориям безграничного, таким как бардак, базар, гониво, — построенное на его принципах ядро системы PSDOS [31] , легшее в основу сервера ФАПСИ, — выстояло в огне Большой Чистки, тем самым сохранив нам ценнейшие, хотя и спорные свидетельства эпохи четвертого солнца.
31
Не исключено, что параллельное нашей реальности ФАПСИ имело независимую национальную операционную систему. Что касается ФАПСИ родных осин — в открытых источниках сведения о его структуре данных не разглашаются.
В процессе реконструкции Храама Дающей, а также посвятительных церемоний братства СОС автору удалось обнаружить некоторые терминологические предпочтения, основанные на заимствованиях слов из других языков, практически полностью уничтоженных Чисткой. Причину подобных предпочтений автору установить не удалось, возможно, она имеет исторический характер (историей играющие называли сумму состояний отдельных фрагментов мира и переходов между ними на шкале времени, а историческим характером часто объяснялись неустранимые синтаксические противоречия и не имеющие логических оснований утверждения). По крайней мере (эта «крайняя мера» удивительна, не так ли, читатель!) автору удалось обнаружить четыре различимых донора в русской лексике Братства: иврит, греко-латынь, тюркский и выжженный дотла на участках Тфоса Малого, Пингвина и Яблока английский. Существуют мнения, что греко-латынь есть контаминация двух языков, латыни и греческого, различия между которыми в процессе импорта в русский были полностью стерты. И что удивительно, подобная возможность была оттранслирована и на источники несмешанной природы, (см., например, лохоцид). При желании читатель сможет обнаружить такие составные термины самостоятельно.
В работе «О началах СоСущего», фрагмент из которой был приведен выше, уже упоминались заимствованные из греко-латыни названия начал, образующих Пирамиду, хотя в русском языке присутствуют не только эквивалентные архе термины — это исток и начало, — но и образованные от него сложные слова, кстати, чрезвычайно популярные в период четвертого солнца на территориях северо-восточного локуса. К ним можно отнести следующие именования: первоисточник, военачальник, градоначальник, столоначальник и др. Возможно, «братский» лексикон создавался с таким расчетом, чтобы с помощью специальных, выходящих за границы понимания лохоса терминов, отделить речь СоСущих от речи сущих, для чего использовались составные титулы и наименования, образованные от иноязычных вкраплений, таких как -арх (начальник), -ген (родитель), -гог (воспитатель или водитель), гон (породитель), -крат (властитель), -лог (описатель или транслятор феномена в логи), – ман (одержимый, или собственно играющий сам по себе и в то, что стоит перед ним в слове), -мант (жрец или гадальщик), -феня (тайный код в открытом языке), -фаг (пожиратель), -цид (губитель или уничтожитель), -цит (кластер или клетка), -трон (местопребывание, оно же седалище), -эль (вариант — ил — богг, или по-ту-сторонее для мира играющих начало).
На основе сравнительного анализа документов эпохи и доставшихся нам отрывков из опуса «О началах СоСущего», «Уложения Братства», нескольких отчетов и сборника воззваний к Дающей, можно сделать вывод о высокой структурной однородности Братства на основе его языковых кодов. Например, если взять такое достаточно распространенное в те годы начало, как воровское, то оно могло образовывать целые кластеры сущностей, включая его носителя — клептарха, его губителя — клептоцида, иначе называемого ментом; ну и клептомана — одержимого этим началом представителя нижних уровней пирамиды.
Разумеется, для автора предлагаемой читателю реконструкции не составило бы труда привести терминологию Братства к одному языковому знаменателю, но в этом случае была бы утрачена атмосфера окружающей Братство тайны.
Немалые затруднения в реконструкции «братских» реалий вызвало и обилие лакун в источниках. Автору пришлось восстанавливать не только события, но порой и названия, — и все это по обрывкам связей внутри СОС-тезауруса, а также используя незначительные упоминания в открытых документах той эпохи.
Первой четвертью повествования автор обязан безымянному создателю «Книги Начал», обнаруженные фрагменты которой вошли в работу практически в неизменном виде. В нашем случае «практически» означает то, что часть имен в «Началах СоСущего» была заменена неведомым нам цензором или же самим автором на нечитаемые знаки. Предпринятая реконструкция персоналий с лежащим в основе алгоритмом верификации их качеств и анализом перекрестных ссылок, несмотря на громадный объем проведенных работ (привыкайте, читатель к «громадной» приблизительности мира играющих), возможно, не дала точного соответствия имен и титулов.