Соучастники
Шрифт:
— А какие у вас хорошие новости? — полюбопытствовал Монтес.
— Если их посадят за грабеж, тебе не придется с ними расплачиваться. Конечно, мне ты по-прежнему должен.
— Подождите, — перебил его Монтес. — Если их посадят… — Он поглядел на гравюры на стене за спиной Аверна — на белых мужчин в мантиях и дурацких, завитых париках. Неужели кому-то нравится такое? Монтес представил себе Аверна в таком идиотском парике. Ну и умора! Потом он снова смерил владельца кабинета пристальным взором. — То есть они ворвались в какой-то дом и их вот-вот должны сцапать?
— Тебе не о
— Но если их потянут за Парадизо…
— Как? Ведь свидетелей не было?
— Их видела Келли, — сквозь зубы выдавил Монтес.
«Теперь он мне все выложит», — подумал Аверн и принял угрожающую позу со сложенными на столе руками.
— Откуда? — задал он вопрос.
— Сверху, с площадки второго этажа.
— Они были в прихожей?
— Да, и уже уходили.
— Понимаю, — ответил Аверн. — Я бывал там на званых вечерах при жизни жены Тони. И хорошо помню расположение дома. Прямо против входа — гостиная. Поднимаешь голову вверх, и там второй этаж. Но сверху-то ничего не видно! Я бы не узнал собственную жену. И не только потому, что она постоянно меняла прически. А больше Келли их ниоткуда не видела?
— Она мне так сказала.
Аверн покачал головой:
— Я бы не стал из-за нее волноваться.
— А вот я волнуюсь, — возразил Монтес. — И буду волноваться до тех пор, пока есть вероятность, что она их опознает. Вот что я вам скажу. Если их потянут за убийство Парадизо и Хлои, думаете, они не сдадут заодно меня — да и вас? Как-никак вы их адвокат. Как защищаться думаете? Предложите сделку? И вот вопрос на засыпку: кого вы заложите, чтобы помочь парням выбраться из ловушки, — меня и себя самого или только меня? А кого же в таком случае остается заложить мне, Аверн? Кого, кроме вас?
Аверн снисходительно улыбнулся Монтесу, словно не понимал, о чем тот толкует и в какое дерьмо вляпался.
— Представь, что идет следствие. Вызывают свидетельницу, Келли Барр. Но укажет ли она на Карла и Арта на опознании? Как она сумеет доказать, что видела именно их, если она стояла в шести метрах над ними и глядела на макушки их голов? Послушай, дай мне передохнуть. Уверяю тебя, она никак, никоим образом не сумеет их опознать.
У Монтеса был такой вид, точно он колебался и обдумывал сказанное. Наконец он спросил:
— Вы уверены?
— Даю тебе честное слово.
— Ладно, я ее снова спрошу, — проговорил Монтес. — Если она признает, что толком не рассмотрела их, мы все снова друзья. А если она ответит: «Да, я смогу их опознать», — что тогда ее ждет, как по-вашему?
После ухода Монтеса Аверн достал из ящика цветную фотографию своей жены Лоис в изящной рамке. Она была заснята на заднем дворе, на фоне ярко-зеленых листьев. Он поставил фотографию на стол. Аверн никогда не вынимал ее из ящика, разговаривая с преступниками и бывшими зэками. Им незачем было видеть Лоис. Порой он улыбался, глядя на беззаботное выражение ее лица, он жалел, что нельзя рассказать ей: он стал агентом для парочки наемных убийц, которые специализируются на наркодилерах.
«Милая, я пользуюсь услугами уголовников, чтобы пресечь оборот сильнодействующих веществ, наркотрафик. А они, подобно Бэтману, — крестоносцы в капюшонах».
Что бы она ему ответила? «Ты получаешь за это десять или пятнадцать процентов?» Он скажет: предельная ставка — двадцать процентов, и она непременно засмеется. Ну и отлично, если такой разговор сможет ее позабавить. Но нет, скорее всего, Лоис скажет своим ровным голосом: «Аверн, тебе грозит тюрьма». Да, именно так она скажет. Наверное, ему удастся скостить срок, но в самом лучшем случае он получит от восьми до пятнадцати лет. Вот именно. Нет, нельзя откровенничать с Лоис. Он вообще ни с кем не может поделиться. И молчание было для него настоящим адом.Немного погодя в кабинете Кона появился Делса.
Он познакомился с секретаршей Аверна Шейлой, когда давал здесь свидетельские показания и отвечал на бесконечные, как ему казалось, вопросы Аверна. Делса спросил у нее:
— Ты как, еще не ищешь работу?
Он напомнил Шейле Райан их первую встречу — тогда он поддразнил ее по поводу Аверна, которого скоро лишат адвокатской практики. Шейле было лет сорок, мелированная блондинка, разведена, привлекательна. Типичная жительница центра Детройта.
Она ответила:
— До Аверна никогда не доберутся, уж больно он скользок. Просто угорь с человеческими мозгами.
— Держу пари на пять баксов, — заявил Делса. — Его привлекут к суду где-нибудь через неделю. Могу поставить и десять.
— Если хочешь, после твоего ухода я передам ему, как ты уверен. Даже готов рискнуть десятью баксами, — улыбнулась Шейла.
Было время, Фрэнк рассматривал Шейлу как еще одну потенциальную спутницу жизни — как и Элинор. Но это в прошлом.
— Готов поставить двадцатку, — предложил он.
— Лучше пригласи меня поужинать, — не осталась в долгу она.
Он сказал еще что-то, чего она не расслышала, вошел в кабинет и сел за стол напротив Аверна. На столе ничего не было, кроме телефона и фотографии.
— А где же бумаги, дела, папки?
— Мне нужна лишь оборотная сторона конверта, — пояснил Аверн, — когда я не в зале суда или в камере. Рад, что закрыли изолятор на девятом этаже. Боже мой, как там воняло! Чему обязан?
— Если вы представляете в суде интересы Фонтаны и Крупы… — начал Делса.
— Вы хотите сказать, они арестованы?
— Я спрашиваю: вы ли будете защищать их? Они обвиняются в злонамеренном убийстве Энтони Парадизо и Хлои Робинетт… — Делса сделал паузу.
Аверн ждал.
— Вы ли защищаете Монтеса Тейлора, нанявшего головорезов, чтобы они убрали его хозяина? После смерти босса Монтес получал доступ к деньгам Хлои, так как сам он остался с носом… — Делса сделал новую паузу.
— В чем суть вашего вопроса? — осведомился Аверн.
— Если вы адвокат Фонтаны и Крупы, а также Монтеса, то кого из них вы сдадите? Ведь первый привлеченный к суду имеет право на такую сделку?
— Это и есть ваш вопрос?
— А что, если мы арестуем их всех одновременно?
— Скажите мне, какие у вас улики против Карла и Арта.
— Нет уж, сначала ответьте вы, — не дал ему вывернуться Делса. — Кем вы готовы поступиться ради спасения собственной шкуры? Таков мой вопрос.