Сова Аскира
Шрифт:
Кельтер вопросительно посмотрел на неё, но объяснил ему адмирал.
— Возьмите кружку, переверните её и опустите в воду. В ней образуется воздушный пузырь. То же самое произойдёт и с водолазным колоколом. Но чем глубже вы погрузите кружку под воду, тем сильнее вода сожмёт, находящийся в ней воздух. Это было ещё до меня, но чуть более сорока лет назад «Летира Саран» затонула сразу за морскими воротами. На борту был груз как минимум трёхсот слитков золота, поэтому, чтобы достать его, были оправданы даже высокие затраты. Мы попытались использовать этот водолазный колокол. Но когда мы поднимали людей на поверхность,
— Однако, если они просто очень хорошо ныряют и нашли высокое место или даже выход на поверхность, тогда у них нет этой проблемы, — добавила маэстра. Она повернулась к верховному коменданту. — Сэр, вы знаете, сохранились ли где-нибудь ещё карты старого города и его сооружений?
Тот только покачал головой.
— Думаю, нет. — Он вопросительно посмотрел на Орикеса.
— Думаю, мне знакомы архивы лучше всех здесь присутствующих, — ответил он. — Но я тоже не могу вспомнить, чтобы когда-либо видел такие карты. Я даже не знал, что в порту есть затонувший город.
— Зато я знала, — неожиданно промолвила маэстра. — Я провела в нём часть своего детства… как и многие другие. Это укрытие для воров. — Она смущённо улыбнулась, посмотрев на остальных присутсвующих. — В канализации ещё есть шахты и входы, которые ведут в старый город, и во время отлива по этим ходам можно проникнуть довольно далеко вниз. Если укрытие ящеров имеет доступ к канализационной системе, они могут появится где угодно.
— Я думал, что туннели предохраняются решётками? — удивился Орикес.
Дезина покачала головой.
— Когда-то предохранялись. Но к настоящему времени воры преодолели эти решётки… безопасный путь под ногами стражников в другие части города стоит всех их затраченных усилий.
— Значит в худшем случае в городе нет места, где они не могли бы атаковать, — трезво заметил полковник Меча Кельтер. — Это наводит меня на другой вопрос: кто вообще нас атакует? Потому что это нападение спланированное, целенаправленное и заранее подготовленное. Мы ведь все с этим согласны, верно? Но с каких пор мы ведём войну с ящерами?
— Мы ни с кем не воюем, — объяснил верховный комендант. — Но есть война, которая может нас коснуться, — добавил он, к удивлению остальных присутсвующих.
— Что за война? — задал вопрос, который вертелся у всех на языке, полковник Меча.
— Мы не вступали в войну, — повторил верховный комендант. — И так будет и впредь, если только королевский совет не примет другого решения. Но на наши колонии напали… и к нам направляется посланник колоний, чтобы просить о помощи.
— Теперь мне хотелось бы знать, верховный комендант, о каких колониях идёт речь, — поинтересовался полковник.
— Я вам покажу, — ответил комендант и подошёл к одному из шкафов с картами.
Прежде чем он нашёл нужную, ему пришлось вытащить три другие, затем он разложил её на столе для карт.— Здесь, внизу. — Он указал пальцем на неточно заштрихованную территорию.
— Она находится почти на высоте Ксианга, только на западном побережье! — удивился Кельтер. Он измерил расстояние растопыренными пальцами. — До туда… больше полутра тысяч миль, если не больше! — Он в недоумении посмотрел на коменданта. — Что мы потеряли там внизу?
— Можете спросит это у Вечного Правителя, когда увидите его в следующий раз, — немного язвительно ответил комендант. — Это он настоял на колонизации… а когда отрёкся от престола, королевский совет на своём первом заседании решил прервать колонизацию.
— Сэр, а что случилось с колонистами? — задала вопрос маэстра, который крутился на языке у Сантера.
— Мы оставили их на произвол судьбы, — резко ответил комендант. — Бросили и забыли. Несмотря на всё это, они выжили и теперь нуждаются в нашей помощи. Если мы её окажем, только в этом случае вступим в войну!
— Против кого? — спросила Дезина.
— Насколько мне известно, против империи под названием Талак, — небрежно ответил верховный комендант. — Это всё, что я знаю.
Дезина удивлённо посмотрела на верховного коменданта. Даже без своей мантии она достаточно хорошо знала Кералоса, чтобы понять, что он говорит не всё, что знает. Но предупреждающий взгляд его глаз заставил её проглотить следующий вопрос. «Талак», — размышляла она, задаваясь вопросом, почему верховный комендант не хочет говорить больше. «Где-то я уже слышала это название.»
— Разве не королевский совет должен решать, вступать нам в эту войну или нет? — спросил Орикес.
Верховный комендант кивнул.
— Чтобы помочь им, нам нужно однозначное решение королевского совета, без воздержавшихся и без проголосовавших против. Как думаете, каковы шансы этого добиться?
— Единодушное решение? — спросил Орикес, качая головой. — Этого не случится! Значит мы снова оставим их на произвол судьбы. — Он посмотрел на карту. — Кто на них напал? — спросил он.
— Здесь расположен Ксианг, — спокойно сказал комендант, указывая пальцем на карту. — А здесь колонии. А территория между ними…, - его рука опустилась в нижнюю часть континента, — … там должна находиться эта империя Талак.
Сантер смог через плечо маэстры бросить взгляд на карту и теперь ему стали ясны последние слова коменданта. Если карта была хотя бы приблизительно точной, эта империя была в два раза больше Ксианга и в добрых шесть раз больше, чем Семь королевств, когда-то составлявших империю.
— Да помогут им боги, — сказал Орикес, а Кельтер кивнул.
— Она им точно понадобится, — добавил верховный комендант. — В любом случае, на королевский совет надеяться не стоит!
Маэстра нашла на карте кое-что ещё. Она наклонилась вперёд, чтобы хорошенько рассмотреть. Хотя территория, где должны были находиться колонии, была в основном пустой, там всё же находился знакомый ей символ. Символ имперской пограничной крепости.
— Это Громовая крепость, — удивилась она. — Мне знакомо название… туда был послан Второй легион. Он так больше и не вернулся. Даже Совы, которые сопровождали его.