Сова Аскира
Шрифт:
— Сов никогда не было много, — ответила Дезина. — Редко было больше тридцати. Талант маэстро, наверное, самый редкий после таланта наездника душ. Когда Совы ещё существовали, многие из них годами путешествовали по империи в поисках детей, которых можно было обучить в башне. Но также для того, чтобы проверить, разовьётся ли в ребёнке тёмный дар. Если они находили такого ребёнка, они пытались освободить его от этого дара, что удавалось очень редко, не убив ребёнка. Маэстра вздохнула. — Это надлежало сделать, но действовали они… неуклюже, потому что таким образом родители стали скрывали детей и от Сов. Так что даже тогда было непросто найти детей, которых можно было
— Разве куль не должен был в какой-то момент заметить, что находит не тех жертв? — в ужасе спросил Сантер. Насколько нужно было быть фанатичным, насколько ослеплённым, чтобы сжигать детей на костре! «Некоторые вещи он, наверное, никогда не сможет понять», — подумал Сантер.
— О, они это знают, — с горечью ответила маэстра. — Они знают, но не признают! Они думают, что если лишат некромантов их жертв, то предотвратят появление этого тёмного выводка! Но именно в этом они ошибаются, потому что любой может стать жертвой наездника душ, даже если у него нет магического таланта! Потому что наездник душ заимствует всё, чему обучалась его жертва… Зачем годами практиковаться с мечом, если можно схватить душу рыцаря? Зачем учиться читать в храмовых школах, если у учёного есть эти знания? Этот выводок жиреет за счёт всех нас, Сантер! Но только те, у кого есть магический талант, иногда могут защитить себя от них… другие всё равно, что беззащитны!
— Вы меня пугаете, маэстра, — тихо сказал Сантер, когда они вместе с маэстрой подошли к северным воротам цитадели. На этот раз охрана не стала просить пропуск. Они лишь, округлив глаза, посмотрели на маэстру и отдали под козырёк.
— Я сама себя пугаю, — ответила она, рассеянно отвечая на приветствие стражи у ворот. — До недавних пор я сама думала, что этот нечестивый выводок больше не представляет угрозы. — Она вздохнула, но потом решительно подняла подбородок и направилась не к башне, как втайне надеялся Сантер, а к цитадели.
Сантер не думал, что обещанный бокал вина так поздно ночью ему нальёт Орикес, штаб-полковник Перьев. Какой бы молодой не была маэстра, похоже, она не испытывала недостатка в уверенности в себе. В любом случае, Сантер не осмелился бы потревожить среди ночи штаб-лейтенанта Перьев в его комнатах на третьем этаже цитадели.
Маэстра просто проигнорировала двух стражников у дверей главного офицера Перьев и, не раздумывая, ударила два раза тяжёлым дверным молотом по потемневшему от времени дереву. Сантер обменялся взглядами с обоими стражниками, которых, похоже, больше позабавил, чем удивил полуночный визит маэстры к одному из самых высокопоставленных офицеров имперского города. В любом случае, они не предприняли никаких шагов, чтобы помешать маэстре взяться за дверной молоток в третий раз.
В конечном итоге, в этом не было необходимости, поскольку он уже слышал проклятья через дверь, прежде чем та распахнулась.
— Кто, ради факела Сольтара, устроил здесь такой переполох? — Полковник Перьев два раза моргнул, когда увидел стоящую у двери маэстру, с любопытством взглянул на Сантера, который словно глыба возвышался рядом с ней, и громко вздохнул. Затем Орикес затянул потуже пояс
своего простого ночного халата и посмотрел на маэстру строгим взглядом, который, казалось, не произвёл на неё впечатления.— Опять ты, — вздохнул он. — Хочешь, чтобы это стало привычкой? Что случилось, Зина, горит крепость или прямо сейчас наступил конец света? Это просто редкость, чтобы я видел тебя так часто, как сегодня! Я старый человек, и мне необходим сон! — Тем не менее он отошёл в сторону и жестом пригласил маэстру и Сантера войти в его апартаменты.
— Ты так не выглядишь, — улыбнулась маэстра и была права. Хоть его короткие седые волосы торчали во все стороны, а лицо было покрыто морщинками внезапно прерванного сна, но бледно-серые глаза были проницательными и бодрыми, прежде всего, когда он разглядывал Сантера.
— Мои ноги убивают меня. Клянусь, сегодня мы оба обошли пол города! — объяснила Дезина, откидывая назад капюшон своей мантии, когда шагнула глубже в комнату и просто рухнула на один из стульев, стоящих вокруг стола полковника. — Орикес, у тебя осталось ещё что-нибудь от Балантеры 27 года? — спросила она. — Я могла бы кого-нибудь убить за глоток этого вина!
— Пусть вас благословят боги, сэр! — промолвил Сантер, чувствуя себя скованно и неловко. — Мне жаль беспокоить вас так поздно, но…
— Я, в любом случае, не верю, что это была ваша идея, штаб-лейтенант, — отмахнулся с улыбкой полковник Перьев. — Присаживайтесь рядом с маленькой заразой, постарайтесь развлечь нашу сэру, прежде чем она ещё что-нибудь подожжёт!
— Это случилось много лет назад, — засмеялась маэстра. — Не будьте таким злопамятным!
— Нет? Это был мой самый любимый халат! К тому сегодня для тебя это было бы даже ещё проще! Дайте мне немного времени, чтобы переодеться, — добавил он, закрывая за собой дверь своей спальни.
— Не обращайте на него внимания. Прямо сейчас он не справедлив! — сообщила маэстра Сантеру, который с неловкостью сел. — Это была оплошность и совсем крошечное пламя. Вот такое! — Она сжала большой и указательный пальцы, оставив крошечное расстояние между ними, чтобы продемонстрировать Сантеру размер пламени. — Я не виновата, что шёлк сразу загорелся? — добавила она с невинным взглядом. Сантер перевёл взгляд от неё к закрытой двери спальни и обратно.
— Может халат был для него ценным? Шёлк дорогой.
— Правду говоришь, штаб-лейтенант, — произнёс Орикес, когда вернулся в комнату. Ему воистину не потребовалось много времени, чтобы переодеться, но в своей тёмной тунике и серых брюках, начищенных сапогах и сером поясе с сумкой, которая являлась эмблемой Перьев, он выглядел так, будто собирался принять парад. — Халат был подарком от моей покойной жены, — теперь объяснил полковник, укоризненно взглянув на маэстру. — Я говорил, что вечно буду тебя им попрекать!
— Прошло уже шесть лет! — надулась, как маленькая девочка, маэстра.
— Вечно — намного дольше, чем какие-то несколько лет, — заметил полковник, а потом засмеялся. — Теперь, когда мы с этим разобрались, что привело вас ко мне?
— Вот это, — сказала маэстра и вытащила из-под мантии тяжёлый мешочек с чёрной монетой, которую она нашла в пепле мёртвого некроманта. Она распустила шнурок лишь настолько, чтобы полковник мог заглянуть внутрь, и когда он это сделал, то побледнел, после чего маэстра затянула шнурок и убрала мешочек обратно.
— Это то, что я думаю? — хрипло спросил полковник, подошёл к буфету и взял три бокала и бутылку, которые поставил на стол между ними. — Кажется, мне самому нужно сейчас выпить, — произнёс он, снимая воск с пробки.