Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современная парадигма преподавания и изучения русского языка как иностранного
Шрифт:

Анализ вышеуказанных ресурсов позволяет сделать вывод о том, что современные ЭОР имеют ряд преимуществ: мультимедийность, интерактивность и доступность. Это позволяет быстро найти необходимую информацию в нужном разделе, ознакомиться с ней, выполнить лексическо-грамматические упражнения, пройти тестовый контроль. Стоит добавить, что некоторые образовательные порталы предоставляют и культурологическую информацию, что может вызвать больший интерес к русскому языку и его культуре.

Однако необходимо добавить, что использование ЭОР в образовательном процессе должно не только являться целью преподавателя, но и выступать в качестве вспомогательного средства, которое может увеличить объём знаний, повысить их качество, развить навыки и умения для успешной коммуникации на

русском языке.

Список литературы

1. Азимов Э.Г. Информационно-коммуникационные технологии в обучении русскому языку как иностранному: состояние и перспективы // Русский язык за рубежом. 2011. № 6. С. 45–55.

2. Компьютерные обучающие программы Воронежского государственного университета «Русская грамматика. Первые шаги». [Электронный ресурс]. URL:(дата обращения 17.12.2018).

3. Носкова Т.Н., Павлова Т.Б, Яковлева О.В. Инструменты педагогической деятельности в электронной среде // Высшее образование в России. 2017. № 8/9 (215). С. 121–130.

4. Портал «Образование на русском». [Электронный ресурс]. URL:(дата обращения 01.12.2018).

5. «Learn Russian». [Электронный ресурс]. URL:(дата обращения 03.12.2018).

6. «Master Russian». [Электронный ресурс]. URL:(дата обращения 03.12.2018).

7. «Russian For Everyone». [Электронный ресурс]. URL:(дата обращения 03.12.2018).

Интеграция кейс-технологии и аудиовизуальных медиаресурсов при обучении инофонов деловой коммуникации

Амелина И.О.

старший преподаватель, Юго-Западный государственный университет, Курск

e-mail: amelina.i.o@yandex.ru

Аннотация: в статье рассматривается дидактический потенциал интеграции кейс-технологии и аудиовизуальных медиаресурсов как перспективного способа модернизации обучения иностранных граждан деловой коммуникации. Описывается система работы с видеокейсом в рамках профессионально-коммуникативной подготовки инофонов.

Ключевые слова: кейс-технология; аудиовизуальные медиаресурсы; методика обучения; профессионально-коммуникативная подготовка.

I.O. Amelina

Senior Lecturer, Department of t Russian Language and General Disciplines for Foreign Citizens, Southwest State University, Kursk

e-mail: amelina.i.o@yandex.ru

INTEGRATION OF CASE-TECHNOLOGY AND AUDIOVISUAL MEDIA RESOURCES IN TEACHING BUSINESS COMMUNICATION TO FOREIGNERS

Abstract: the article discusses the didactic potential of integrating case-technology and audiovisual media resources as a promising way to modernize the training of foreign citizens in business communication. The article describes the system of working with a videocase in the framework of professional-communicative training of foreign students.

Keywords: case-technology; audiovisual media resources; teaching methods; professional communicative training.

Современное общество нуждается в работниках, которые помимо того, что имеют глубокие предметные знания и являются ответственными и надежными сотрудниками, обладают такими личностными качествами, как коммуникативность, инициативность, предприимчивость, самостоятельность, находчивость в решении различных вопросов и способность к саморазвитию [3, с. 81]. Подготовка таких специалистов является задачей системы образования, которая эволюционирует вместе с социумом и его потребностями. Вопросы содержательного, организационного и технологического характера при реализации образовательного процесса в высшей школе решаются в соответствии с конкретной образовательной парадигмой, наилучшим образом отвечающей существующему социальному заказу. В настоящее время ученые говорят

о полипарадигмальности как дифференциальном признаке современного образования, в котором с позиции науки реализуются принципы многомерности, многовариантности, нелинейности и субъектности. Отдельным образом отмечается перспективность ноосферной парадигмы образования как ответ на запрос общества в подготовке квалифицированного специалиста. Данная парадигма, активно распространяемая с конца XX века, ориентирована на интеграцию всех лучших наработок человечества в науке и предполагает соразвитие человека, общества и природы. В этой связи ноосферному образованию присуща системность, целостность во взгляде на природу, мир, человека, природосообразность, биоадекватность [1, с. 9].

Приоритетом для ноосферного образования является развитие у учащихся адекватного природе мозга творческого, здорового мышления, которое на протяжении всей его жизни будет помогать ему расширять свои знания, улучшать имеющиеся навыки и приобретать новые способности. Достижению данной цели определенно способствует использование различных интерактивных форм проведения занятий, инновационных методов и технологий, в ряду которых все большую популярность приобретает кейс-технология: повышая мотивацию обучающихся и действенно стимулируя их лингвокоммуникативную деятельность, она в то же время хорошо корреспондирует с другими методами и средствами обучения, в частности аудиовизуальными, что в случае их интеграции способно существенно усилить педагогический эффект.

Кейс-технология предполагает активный проблемно-ситуационный анализ с целью решения конкретных задач: предложение различных вариантов практических решений, их оценка и выбор наиболее подходящего. Данная технология позволяет реализовывать потребности студентов в социализации, приобретении профессиональных навыков, самовыражении через включение в групповую деятельность, через предоставление возможностей для творчества. Особенностью применения кейс-анализа в лингвообразовательной деятельности является то, что каждый обучающийся, предлагая собственные варианты решения поставленных задач, исходит из имеющихся у него профессиональных и лингвистических знаний, практического опыта и интуиции. В этой связи методически закономерной является традиционная нацеленность работы в иностранной аудитории на совершенствование социолингвистической, социокультурной компетенций студентов, а применительно к обучению инофонов русской деловой коммуникации – на формирование представлений о социально-статусных поведенческих нормах, нормах речевого этикета в административно-производственной сфере.

Несмотря на то что кейсы в образовательном процессе могут быть представлены в различной форме (от бумажных до мультимедийных), при обучении иностранному, в том числе русскому, языку особую ценность представляют видеокейсы, поскольку они не просто дают реалистичное отображение событий, а представляют собой единый информационный комплекс;

в свою очередь «наиболее адекватной формой фиксации комплексной проблемы, требующей комплексного решения, является видеозапись, т. к. она обеспечивает образное восприятие сюжетной канвы кейса и его наглядную конкретизацию по времени и месту» [6, с. 21]. Немаловажным для методистов является и отмечаемая ими легкость в адаптации видеокейсов к различным учебным модулям образовательных программ за счет многогранности и сюжетно-информативной емкости моделируемых практических ситуаций [5, с. 35].

Структура видеокейса обычно включает следующие компоненты:

– видеофрагмент, в котором представлена ситуация для анализа;

– комментарий, контекст, описание ситуации;

– приложения (вопросы для обсуждения, дополнительная информация, способствующая анализу кейса, описание способов представления результатов анализа кейса).

Важными критериями, которым должны удовлетворять ситуации видеофрагментов, являются: актуальность их содержания для будущей профессиональной деятельности обучающихся; конфликтность, многоплановость, стимулирующие дискуссии и развитие аналитического мышления.

Поделиться с друзьями: