Современный румынский детектив
Шрифт:
— А на это что ты скажешь, дуралей?
В яме лежали три полные канистры. Силе присел на корточки и понюхал:
— Бензин.
— Бензин первый сорт!
— Украл небось где-нибудь.
Вор посмотрел на него скептически.
— Так и станет тебе Восемь Жизней размениваться на мелочи! Каторга, братец, мараться не будет!
Беглый поднялся.
— Пошли, Митря. Что тебе до его делишек?
— Он мой должник! — Силе посмотрел удивленно, и вор быстро вывернулся: — Нам нужны деньжата,
— За твои красивые глаза?
— Ладно. Давай-ка лучше посидим.
Звезды подвешивали к небу маленькие, съежившиеся огоньки. Привалившись на бок, Профессор вдыхал соленый бриз с запахом водорослей и чувствовал, как сердце его сжимает беспричинный страх. Димок грыз травинку и ощупывал взглядом темноту. Наконец он щелкнул пальцами и сказал больше для себя:
— Ни черта не пойму, что за этим кроется. Беглый рассердился:
— Почти два часа прошло. Всю ночь, что пи9 собрался ты его здесь караулить? Я пошел!
— Куда?
Вопрос вора мигом его успокоил. Он сел со вздохом:
— Ты прав. Куда?
— Тсс! — вор прикрыл ему рот рукой. — Идет!
Они спрятались за кучей строительного мусора. Восемь Жизней появился с тяжелым мешком на спине, едва переводя дух. Вор подождал, пока тот уложил мешок возле канистр, и подошел.
— Добрый вечер, Оанча!
Мошенник вскочил как ужаленный, сжимая в кулаке нож. Узнав беглецов, он отступил на шаг.
— Так это вы?
— Мы, эмико, опять мы, — со значением произнес Димок"
— Какого черта вам здесь надо?
— А тебе?
Димок тонко улыбался. Восемь Жизней раздраженно ответил:
— Щи варить собрался.
— Как бы они у тебя не убежали, неаполитанец!
— А ты, я посмотрю, решил присмотреть за ними. — Он понизил голос: — Не лезь, Челнок, не то плохо кончишь, это делишки мангальских ребят.
— Ты ж говорил, работаешь на свой страх и риск, — припомнил ему Димок.
— Перестроился.
Вор ощупал мешок, затем молниеносным движением распорол его. Луна высветила широколопастный гребной винт.
— Ого! — воскликнул Димок. — Подвесной мотор… Восемь Жизней бросился вперед. Беглый "а ходу схватил его за руку, нож выпал.
— Спокойно, господин Оанча! Мошенник мешком плюхнулся на край ямы.
— Что вам от меня надо?
— А ты успел забыть, амико?
— Вы с ума сошли, слово чести! Фараоны вас ищут, прочесывают все побережье, а вы гоняете за поживой воров!
— Гоняем, Оанча, потому как дело стоящее. Сколько нам тут отломится?
Восемь Жизней закусил губу:
— Так отломилось уже!
— Сколько?
— Шесть кусков. Половину потом.
— Отсчитывай! — сказал вор, протягивая ладонь. Жикэ Оанча достал пачку сотенных.
— Это все, что я приготовил для
невесты. Берите деньги и — деру, а то ребята подъедут за товаром.Вор сунул деньги в карман и сел.
— Врешь, амико! Мошенник вывернул карманы:
— Ни гроша себе не оставил, чтоб мне подохнуть!
— Знаю, Оанча, деньжат у тебя больше нет.
— Тогда чего ты хочешь?
— Зачем тебе мотор? Брось темнить, со мной не пройдет! Смотри не продешеви! — Вор посмотрел на него долгим взглядом: — Кто-то смыться надумал!
Мошенник застыл на месте. Губы его беззвучно шевелились, затем он выдавил:
— Чего?
— Кому колеса готовишь, Оанча?
— Чего готовишь?
— Кто собрался к туркам?
Силе встрепенулся. Он схватил вора за руку:
— Что ты сказал?
— Снюхался с морячками, — объяснил Димок, — Подвесит мотор к лодке, бензину навалом… — Он повернулся к Восьми Жизням: — Кто смывается? Жикэ Оанча прижал кулаки к вискам. Пальцы его дрожали. Он пробормотал: — Я! Вор выкатил глаза:
— Чокнулся? Что на тебя нашло, голубь!
— Задавил человека… Лучше б я тебе машину тогда оставил… Гоняют за мной фараоны, почище, чем за вами.
— Что ж ты, падла, не сказал?
— Понимаешь… — Что?
— Лодка небольшая, втроем не влезем…
Глава XXI
СЛИШКОМ ПОЗДНО!
— Ты понял? Парень был упрям, ни за что бы не признался, — сказал аббат, берясь за шляпу.
Челнок посмотрел на него удивленно.
— А кто тебе сказал, что я хочу перекинуться к нехристям, Оанча?
— А то не хочешь? — Нет.
Мошенник ошалело посмотрел на Профессора. В зеленых глазах Беглого заиграли болотные огни.
— Серьезно, Митря?
— Ты слышал об Интерполе, дура? Отправят обратно наложенным платежом, не успеешь оглянуться! Без валюты, по — ихне — му ни в зуб ногой, без документов — сгорю как пить дать! Тута, худ о — бедно, прожить можно…
— Ты прав, Челнок, — кинулся Восемь Жизней его убеждать. — Я-то малость калякаю по — итальянски, в случае чего…
— Подберешь фрайеров на шоссе… Черт возьми, до сих пор не пойму, как тебе удалось меня обдурить!
— Бывает.
Беглый спросил взволнованно:
— Вы договорились, вас ожидают на рейде? — Нет,
— А ходить по морю умеете?
Мошенник пожал плечами, и Челнок рассмеялся:
— Курам на смех! Как же ты, дурила, пускаешься во все тяжкие?
Восемь Жизней вздохнул глубоко:
— У меня нет выбора, братцы! Эти меня засадят на всю жизнь, куда мне деваться!
— А там что?
— Бог милостив!
Профессор облизнул губы и сказал негромко:
— Я берусь вести лодку, господин Оанча!