Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

— Серьезно? Я знаю, что это ты. Но дождись своей очереди.

Папочка снова приподнял левое веко Рафаэля, который не переставал поносить его и даже попытался укусить за руку.

Раскаленный кончик медленно приблизился к зрачку и замер в пяти миллиметрах. Жар лишил бандита дара речи.

— Так я буду уверен, что ты больше не будешь смотреть на мою жену, — выдал папочка и ткнул ему сигаретой прямо в глаз.

Воскресенье, 9 ноября

Глава 39

7:45

Звук

ключа в замочной скважине прервал его кошмар. Подняв голову, Вильям различил смутный силуэт в свете коридора.

Рафаэль тоже не спал. Неудивительно.

Он стонал сквозь зубы всю ночь, боль пульсировала при каждом сердцебиении и еще сильнее с каждым движением век. Она была нестерпимой. И он ничего не мог с ней поделать.

Силуэт пересек комнату, спустя минуту поднялось окно. Затем открылись ставни, и в комнату пролился свет, резкий и серый.

Даже отвернувшись к стене, Рафаэль не смог сдержать слез от этого внезапного потока света.

Вильям почувствовал некоторое облегчение, когда понял, что в комнату только что вошла Сандра.

Она принесла в руках две бутылки воды и пластиковый пакетик. Положила все рядом с юношей, открыла одну бутылку и поднесла горлышко к его губам.

— Сандра… Займись сначала моим братом. Пожалуйста. Ты нужна ему.

Она повернула голову, посмотрела на Рафаэля, нахмурила брови. Она подошла к нему медленно, наверняка опасаясь какой-нибудь каверзы. Но со связанными щиколотками пленники почти безопасны.

Она встала на колени позади него, не решаясь положить руку на его плечо.

Прикоснуться к этому телу. Нарушить запрет.

— Ты хочешь пить?

Не получив ответа, она потянула его к себе, чтобы заставить перевернуться на спину. Увидев лицо пленника, она замерла без звука. Сандра осторожно приподняла его левое веко, он застонал.

Что он с тобой сделал? — прошептала она.

Рафаэль знал, что вопрос адресован ему. Он с трудом открыл правый глаз, перед тем как ей ответить:

— Ты обработала раны девочки?

Его голос прозвучал слабо и сипло.

Она удивилась, что Рафаэль беспокоился о Джессике. Сандра кивнула и добавила:

— Я посмотрю, чем смогу тебе помочь.

Прежде чем выйти из комнаты, она не забыла закрыть окно и, конечно же, дверь. Братья снова одни, почти бок о бок. Вильям спиной к стене, Рафаэль по-прежнему на полу, его глаза снова закрыты.

При свете дня Вильям обнаружил, что их заперли в комнате площадью около двадцати квадратных метров, забитой кучей разного барахла.

Три старых матраса, приставленные к стене; маленький сломанный прикроватный столик. Несколько картонных коробок, сваленных в кучу. Старая галогенная лампа с оборванным проводом, стопка потрепанных и пожелтевших книг в мягких обложках.

Настоящий кавардак.

С углов свисает паутина, из-под плинтусов расползлась плесень. Неудивительно, что здесь так трудно дышать.

Два железных кольца вмурованы в стену позади них, в полуметре от пола. Молодой бандит представил себе

девочек, распростертых на матрасах, скованных, как скот. Они попали в настоящий ад, это точно…

Вильям снова посмотрел на брата. Челюсти постоянно напряжены, без того каменное лицо заострилось до предела. Искажено болью и ударами.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Вильям, почти извиняясь.

— Бывало и получше.

— Я знаю, это моя вина… Ты простишь меня?

Рафаэль открыл неповрежденный глаз и посмотрел на брата. Но не издал ни звука.

Вильям ощутил его молчание, как удар кулаком в грудь. Но это поразило его в самое сердце.

Сандра аккуратно обработала глаз и осторожно наложила заживляющую мазь. Рафаэль не закричал, но едва не потерял сознание — так было больно.

— Я смогу видеть когда-нибудь?

— Может быть, если роговица успеет зарубцеваться. Но я в этом сомневаюсь.

— Тогда зачем ты со мной возишься? Если я все равно сдохну, какого черта?

Сандра пожала плечами, складывая лекарства в свой докторский саквояж.

— Потому что ухаживать за больными — моя профессия.

— За животными, не за людьми, — злобно напомнил грабитель.

— В самую точку, ты и есть животное!

Лицо Рафаэля исказила зверская гримаса, которая могла бы быть улыбкой.

— Спасибо за комплимент!

Она наложила ему компресс, зафиксировала его пластырем.

— Теперь мне бы попить.

Сандра поднесла горлышко бутылки к его губам, он наклонил голову назад, чтобы утолить жажду.

Затем она подошла к Вильяму, чтобы напоить и его. С бесстрастным лицом, без всякого сочувствия. Она снова закрыла раздвижное окно на двойной оборот ключа, но оставила ставни открытыми. А Рафаэль так хотел, чтобы она вернула в комнату тьму…

Она открыла таинственную дверь, и они услышали шум воды: она всего лишь моет руки. Значит, там умывальник. Когда она вышла, Рафаэль окликнул ее:

— Мне надо отлить.

Ну и что?

Ему все еще трудно открыть свой здоровый глаз, чтобы посмотреть на нее.

— Я тебе уже говорила! — коварно продолжала Сандра. — Что ты тоже обоссышься.

Рафаэль постарался сохранять спокойствие. Не оскорблять ее, удержать во что бы то ни стало.

— Это так, ты меня предупреждала. Но я тебя не слушал.

Она подошла к двери, он сделал еще одну попытку. Найти слова, поколебать ее.

— Я позволил тебе помыться, попить и поесть, — напомнил он. — Я относился к тебе всяко лучше, чем ты к нам сейчас.

Взявшись за дверную ручку, она продолжала стоять к нему спиной.

— А еще я помешал Фреду тебя изнасиловать. Ты помнишь об этом?

Сандра обернулась. И улыбка, которую он увидел на ее лице, заставила его содрогнуться.

— Он не пытался меня изнасиловать. Я разыграла комедию, чтобы посмотреть на твою реакцию. Чтобы настроить вас друг против друга.

Рафаэль попытался спрятать свой гнев под каменной маской.

— Ты просто глупец!

— Может быть, — допустил он.

Вильям решил не вмешиваться, оставляя брату вести переговоры.

Поделиться с друзьями: