"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
— Серьезно? Я знаю, что это ты. Но дождись своей очереди.
Папочка снова приподнял левое веко Рафаэля, который не переставал поносить его и даже попытался укусить за руку.
Раскаленный кончик медленно приблизился к зрачку и замер в пяти миллиметрах. Жар лишил бандита дара речи.
— Так я буду уверен, что ты больше не будешь смотреть на мою жену, — выдал папочка и ткнул ему сигаретой прямо в глаз.
Воскресенье, 9 ноября
Глава 39
Звук
Рафаэль тоже не спал. Неудивительно.
Он стонал сквозь зубы всю ночь, боль пульсировала при каждом сердцебиении и еще сильнее с каждым движением век. Она была нестерпимой. И он ничего не мог с ней поделать.
Силуэт пересек комнату, спустя минуту поднялось окно. Затем открылись ставни, и в комнату пролился свет, резкий и серый.
Даже отвернувшись к стене, Рафаэль не смог сдержать слез от этого внезапного потока света.
Вильям почувствовал некоторое облегчение, когда понял, что в комнату только что вошла Сандра.
Она принесла в руках две бутылки воды и пластиковый пакетик. Положила все рядом с юношей, открыла одну бутылку и поднесла горлышко к его губам.
— Сандра… Займись сначала моим братом. Пожалуйста. Ты нужна ему.
Она повернула голову, посмотрела на Рафаэля, нахмурила брови. Она подошла к нему медленно, наверняка опасаясь какой-нибудь каверзы. Но со связанными щиколотками пленники почти безопасны.
Она встала на колени позади него, не решаясь положить руку на его плечо.
Прикоснуться к этому телу. Нарушить запрет.
— Ты хочешь пить?
Не получив ответа, она потянула его к себе, чтобы заставить перевернуться на спину. Увидев лицо пленника, она замерла без звука. Сандра осторожно приподняла его левое веко, он застонал.
— Что он с тобой сделал? — прошептала она.
Рафаэль знал, что вопрос адресован ему. Он с трудом открыл правый глаз, перед тем как ей ответить:
— Ты обработала раны девочки?
Его голос прозвучал слабо и сипло.
Она удивилась, что Рафаэль беспокоился о Джессике. Сандра кивнула и добавила:
— Я посмотрю, чем смогу тебе помочь.
Прежде чем выйти из комнаты, она не забыла закрыть окно и, конечно же, дверь. Братья снова одни, почти бок о бок. Вильям спиной к стене, Рафаэль по-прежнему на полу, его глаза снова закрыты.
При свете дня Вильям обнаружил, что их заперли в комнате площадью около двадцати квадратных метров, забитой кучей разного барахла.
Три старых матраса, приставленные к стене; маленький сломанный прикроватный столик. Несколько картонных коробок, сваленных в кучу. Старая галогенная лампа с оборванным проводом, стопка потрепанных и пожелтевших книг в мягких обложках.
Настоящий кавардак.
С углов свисает паутина, из-под плинтусов расползлась плесень. Неудивительно, что здесь так трудно дышать.
Два железных кольца вмурованы в стену позади них, в полуметре от пола. Молодой бандит представил себе
девочек, распростертых на матрасах, скованных, как скот. Они попали в настоящий ад, это точно…Вильям снова посмотрел на брата. Челюсти постоянно напряжены, без того каменное лицо заострилось до предела. Искажено болью и ударами.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Вильям, почти извиняясь.
— Бывало и получше.
— Я знаю, это моя вина… Ты простишь меня?
Рафаэль открыл неповрежденный глаз и посмотрел на брата. Но не издал ни звука.
Вильям ощутил его молчание, как удар кулаком в грудь. Но это поразило его в самое сердце.
Сандра аккуратно обработала глаз и осторожно наложила заживляющую мазь. Рафаэль не закричал, но едва не потерял сознание — так было больно.
— Я смогу видеть когда-нибудь?
— Может быть, если роговица успеет зарубцеваться. Но я в этом сомневаюсь.
— Тогда зачем ты со мной возишься? Если я все равно сдохну, какого черта?
Сандра пожала плечами, складывая лекарства в свой докторский саквояж.
— Потому что ухаживать за больными — моя профессия.
— За животными, не за людьми, — злобно напомнил грабитель.
— В самую точку, ты и есть животное!
Лицо Рафаэля исказила зверская гримаса, которая могла бы быть улыбкой.
— Спасибо за комплимент!
Она наложила ему компресс, зафиксировала его пластырем.
— Теперь мне бы попить.
Сандра поднесла горлышко бутылки к его губам, он наклонил голову назад, чтобы утолить жажду.
Затем она подошла к Вильяму, чтобы напоить и его. С бесстрастным лицом, без всякого сочувствия. Она снова закрыла раздвижное окно на двойной оборот ключа, но оставила ставни открытыми. А Рафаэль так хотел, чтобы она вернула в комнату тьму…
Она открыла таинственную дверь, и они услышали шум воды: она всего лишь моет руки. Значит, там умывальник. Когда она вышла, Рафаэль окликнул ее:
— Мне надо отлить.
— Ну и что?
Ему все еще трудно открыть свой здоровый глаз, чтобы посмотреть на нее.
— Я тебе уже говорила! — коварно продолжала Сандра. — Что ты тоже обоссышься.
Рафаэль постарался сохранять спокойствие. Не оскорблять ее, удержать во что бы то ни стало.
— Это так, ты меня предупреждала. Но я тебя не слушал.
Она подошла к двери, он сделал еще одну попытку. Найти слова, поколебать ее.
— Я позволил тебе помыться, попить и поесть, — напомнил он. — Я относился к тебе всяко лучше, чем ты к нам сейчас.
Взявшись за дверную ручку, она продолжала стоять к нему спиной.
— А еще я помешал Фреду тебя изнасиловать. Ты помнишь об этом?
Сандра обернулась. И улыбка, которую он увидел на ее лице, заставила его содрогнуться.
— Он не пытался меня изнасиловать. Я разыграла комедию, чтобы посмотреть на твою реакцию. Чтобы настроить вас друг против друга.
Рафаэль попытался спрятать свой гнев под каменной маской.
— Ты просто глупец!
— Может быть, — допустил он.
Вильям решил не вмешиваться, оставляя брату вести переговоры.