Создатель
Шрифт:
Ричард лишь осклабился, продемонстрировав свои ровные белые зубы, и улёгся на диван.
– Я же говорил, – Кристофер растерянно оглядывал всех в поисках поддержки и его взгляд остановился на Дэвиде. Дэвид жестом показал ему не обращать на случившееся внимания, и прочистив горло, продолжил:
– Так же мы нашли это, – он поставил на стол аптечку. – Здесь есть лекарства, бинты, шприцы, в общем, полный набор для оказания первой помощи, если кто-то хочет взять на себя ответственность за распределение лекарств…
Саша робко подняла вверх миниатюрную руку.
– Я бы хотела…
– Отлично, ты будешь отвечать за лекарства, – протянул ей аптечку
– Пока что это все новости. Нам ещё нужно проверить пару помещений внутри и разобраться, что находится снаружи, – он бросил взгляд на окно, за которым расположилась бескрайняя пустыня. Все, почти синхронно, повернули головы в направлении его взгляда.
Дэвид вышел из-за стола и направился к двери, ведущей в уборную. Он поймал на себе, полный отвращения и ненависти, взгляд Гэнди и обрадовался, что в этот раз он за ним не увязался. Спустя несколько шагов, его нагнала Астер и пошла рядом с ним.
– Где Стас? – спросил её Дэвид.
– Он сказал, что хочет спрятать ножи.
– Лучше бы мы их вообще не находили.
– Тогда чем бы ты открывал консервы?
– Зубы Гэнди выглядят довольно острыми.
Дэвид и Астер зашли в уборную.
Внутри сильно пахло химическим растворителем. Побелка потрескалась и сыпалась с потолка на сальный травянисто-зелёный кафель. По бокам помещения были расположены по четыре серых туалетных кабинки в ряд. Астер начала осматривать кабинки с левой стороны, Дэвид взял на себя те, что были справа. Он заглянул внутрь первой, та оказалась в нерабочем состоянии: унитаз пожелтел от грязи, на полу была разбросана туалетная бумага, и веяло от всего этого очень резким специфическим запахом. Поморщившись, Дэвид закрыл кабинку и пошёл ко второй. Вторая ничем не отличалась от первой, так же как и третья, мало чем отличалась от второй. Дэвид дошёл до четвёртой и открыв её чуть было не вернул в этот мир те пару глотков воды, сделанные несколько часов назад.
В нос ему ударил резкий запах гнили, унитаз был до краёв заполнен грязной водой, в которой дрейфовали белые ошмётки чего-то, о чём Дэвид не хотел даже думать. Он не стал к ним приглядываться, и тут же закрыл кабинку.
От резкого запаха, Астер тут же закашлялась, согнулась пополам и держась за живот, издавала хриплые, вызванные сильным спазмом звуки. И тут внимание Дэвида, приковало зеркало на стене. В мутном отражении он мог разглядеть себя. Своё лицо: усталое, серьёзное, с мягкими чертами, но с вызывающим сильное впечатление, стойким непоколебимым взглядом. Дэвид посмотрел на нижний правый угол зеркала и увидел тот самый Знак, начерченный синим мелом. Круг и две вертикальные линии пересекающие его. Дэвид в ступоре стоял и смотрел на него, пока те неприятные звуки, которые издавала Астер, не прекратились. Придя в себя, он тут же, в спешке, его стёр.
– Что-то нашёл? – тяжело дыша, спросила Астер.
– Ничего, – поспешно ответил Дэвид. – Ничего, что бы имело значение.
Астер посмотрела на него с недоумением и обратила внимание на своё отражение. Она, закрыв нос рукой, выпрямилась, и вместе с Дэвидом стала наблюдать за собой в зеркале.
– Пойдём отсюда, – обратилась она к Дэвиду, после некоторой заминки. – Здесь невозможно находиться.
Они направились к выходу.
– Дэвид, – раздался тихий хрипящий голос сзади и Дэвид обернулся.
На мгновение ему показалась, что он увидел в отражении ещё кого-то, но это была лишь доля секунды,
и он вновь видел лишь своё лицо, недоумённо смотревшее ему в ответ, и удаляющуюся спину Астер. Астер обернулась:– Ты идёшь?
– Ты это слышала? – с волнением спросил Дэвид.
– Что слышала?
Дэвид весь превратился в слух, но загадочный голос не произнёс больше, ни слова. До Дэвида доносилось лишь его собственное глубокое дыхание.
– Да, нет, ничего, – неуверенно пробормотал он. – Мне показалось. Это всё из-за химических испарений, – пытался он убедить скорее себя, чем её.
– Ладно, – недоумённо протянула Астер в ответ.
Дэвид последний раз взглянул на зеркало. Его не покидало чувство, что за ним кто-то наблюдает.
Вернувшись из уборной, они натолкнулись на Стаса:
– Ну как, нашли там что-нибудь?
– Ничего, кроме экологической катастрофы, – ответила Астер, всё ещё пытаясь справиться с тошнотой. – Этот запах будет преследовать меня до конца жизни.
Стас, растерянно улыбаясь, посмотрел на неё.
– Что ты сделал с ножами? – спросил его Дэвид.
– Спрятал их в надёжном месте.
– На них никто случайно не наткнётся? Потому что если до них доберётся Гэнди или Ричард…
– За это можешь не беспокоиться, – перебил его Стас. – Они в надёжном месте.
– То, что я и хотел услышать.
– Когда пойдём изучать местность снаружи? – поинтересовался Стас, с долей взволнованного нетерпения в голосе.
– Сейчас, – переглянувшись с Астер, ответил Дэвид.
– Я тоже пойду с вами, – послышался чуть дрогнувший, но настойчивый голос Элен.
Вся троица обернулась, удивлённо взглянув на неё. Элен сначала чуть сконфузилась, но потом уверенно выпрямилась и ответила полным решимости и не принимающим отказа взглядом.
– Там может быть опасно, – начал объяснять Дэвид. Он не хотел рисковать жизнями большего количества людей, чем это было необходимо. – Если ловушек не оказалось внутри кафе, то велика вероятность того, что они есть в пустыне. Возможно те, кто поместили нас сюда, не хотят, чтобы мы покидали это место.
– Я не боюсь, – заявила Элен, и видя, что её аргумент их не убедил, она настойчиво добавила. – Я уже устала сидеть здесь и чего-то ждать в неведении, мне нужно что-то сделать или я сойду с ума.
– Пускай идёт, – бросила Астер и направилась в сторону выхода. – Нам некогда тратить время на споры, нужно успеть осмотреть здесь всё, до захода солнца.
Солнце медленно клонилось к закату и, решив, что он не сможет отговорить Элен от этой затеи, Дэвид дал своё одобрение.
– Спасибо, Дэвид – искренне поблагодарила его Элен.
– Только держись сзади, – предупредил он её. – Иди по нашим следам и если увидишь что-то подозрительное, непонятное, в общем, что угодно, тут же дай нам об этом знать.
– Хорошо, – в мгновение Элен сделалась очень серьёзной.
Дэвид поймал взгляд Стаса, который с намёком, насмешливо приподнял брови и устало усмехнувшись, направился к выходу в пустыню.
Выйдя наружу, все почувствовали, как резко подскочила температура. Воздух сухой и горячий, мгновенно осушал горло так, что становилось трудно дышать. С чистого неба, без единого намёка на тучу или облако, их слепило солнце, которое словно ударами хлыста, било кожу прямыми, обжигающими лучами. Дэвид огляделся вокруг. Песок белый, ровный, без ухабов и впадин. Приложив руку ко лбу, он посмотрел вдаль. Пустыня казалось бесконечной. Дэвид оглядел кафе снаружи и увидел вывеску над входом с надписью: “BIGFOOD”.