Іспанський варіант
Шрифт:
— Ми були друзями, Мері. Так правильніше. Хоч як це мені прикро. Що ви збираєтесь робити в Іспанії?
— Ви ставите дивні запитання. Я просто хочу бути разом з ним. Тільки й усього.
— Пробачте, але мене спитають в іспанському посольстві, хто ви йому: дружина, сестра?
— Скажіть, що сестра.
— Я чиновник міністерства закордонних справ, і я не можу брехати: мені дорогий престиж батьківщини.
— А життя… знайомого? Збрешіть їм щось… Збрешіть, що я їду туди як сестра милосердя з Армії порятунку…
— Я співчуваю вам, Мері… Але брехати не стану. Це не той випадок, щоб брехати. Постарайтеся зрозуміти мене правильно.
Генерал Гортон пильним оком оглянув Мері, поки йшов їй назустріч по пухнастому білому килимі, що приглушував кроки: здавалося, що він пересувався безшумно, як кішка.
— Я співчуваю вашому горю, — сказав він, запрошуючи жінку сісти в крісло коло каміна. — В нашу пору ваш стоїцизм був правилом, нині, у вік прагматизму, це виняток — тим приємніше мені допомогти вам… Каву?
— Спасибі.
— Можна чаю… Правда, кажуть, що він псує колір обличчя.
— Тепер хороша косметика.
— У вас є почуття гумору. Пан Петеріс просив мене потурбуватися про вас…
— Про мого друга.
— Міс Пейдж, ви англійка?
— В паспорті я латишка… Моя мати — англійка.
— Мабуть, кров сильніша за паспорт?
— Генерале, в госпіталі помирає мій друг.
— Не вважайте забарливістю її зовнішній прояв. Я можу домовитись про вашу поїздку в Бургос сьогодні ж. Петеріс, пояснив вам, хто я?
— Ні. Він просто сказав, що ви можете допомогти мені.
— Даремно він грається в дитячу конспірацію. Я з контррозвідки імперії, міс Пейдж. У мене корисливий інтерес до вашого хворого друга. Я хочу, щоб мій інтерес, корисливий, і ваш, безкорисливий, збіглися.
— Ви пропонуєте мені шпигувати?
Гортон заперечливо похитав головою:
— Ні. Я пропоную вам охороняти вашого друга. Якщо, звичайно, він вибереться з цієї халепи. Кажуть, стан у нього тяжкий.
— Він вибереться.
— Ви його добре знаєте?
— Саме тому я впевнена, що він вибереться.
Гортон посміхнувся:
— Він відчуває, що ви завжди молитесь за нього.
— Я атеїстка.
— Можна молитися й не віруючи. Як правило, більшість людей звертається до бога в тяжкі хвилини, у дні щастя ми забуваємо про нього.
— Я актриса, генерале…
— Не розумію…. Хіба в актриси немає тяжких хвилин?
— Я кажу про інше. Я не вмію охороняти. Я вмію співати, та й то погано…
— Охороняти коханого треба від друзів — і тільки. Від ворогів ми нам допоможемо вберегти його.
— Чому британська контррозвідка ставиться до латиша з такою увагою, генерале?
— Я поясню вам це, коли почую вашу згоду допомогти мені.
— Вам чи тій службі, яку ви представляєте?
— Я не розділяю ці два поняття, міс Пейдж. І я, і моя служба віддали себе справі охорони імперії від посягань зовні — віднині і навіки.
— Не думала, що розвідники такі сентиментальні…
— Я контррозвідник, міс Пейдж. А ми сентиментальні набагато більше, ніж вам здається. В ім'я імперії ми повинні покласти на заклання друга, якщо він виявиться ворогом; ворог може стати братом, якщо він подав допомогу Острову, при цьому ж ми зроблені з того самого людського матеріалу, як і всі інші.
Нечутно увійшла покоївка, поставила дві чашки чаю. Гортон підсунув Мері цукорницю й спитав:
— З лимоном?
Бургос, 1938,
серпень«Лерсту. Цілком секретно, надруковано в 2-х пр. Після toro, як Пальма вийшов з госпіталю «Сайта крус», агентурна й оперативна розробка значно ускладнилася через присутність у Бургосі його коханки Мері Пейдж. Вони бувають скрізь завжди разом. Двічі мені вдалося виїхати з ними на риболовлю, але на будь-які відверті розмови він не стає, підкреслюючи свою відданість ідеології фюрера, хоч має при цьому деякі сумніви з приводу жорстокості нашої внутрішньої політики. Дані телефонних прослухувань і зовнішнього спостереження ніяких наслідків не дали. Можна також з певністю сказати, що ніяких компрометуючих контактів у нього нема. Ні з ким з підозрілих чи невідомих осіб не зустрічався. Прошу санкціонувати продовження розмови з Пальмою. У тому разі, якщо ви санкціонуєте продовження роботи, прошу дозволити завтра виїхати разом з ним за місто ловити форель. Штурмбанфюрер Штірліц».
Штірліц, Вольф і Ян — зі шрамом на лобі, ще блідий після недавнього поранення (новий, 1938 рік він зустрічав у госпіталі) — сиділи в сосновому лісі, напоєному смолистими пахощами, сиділи так, щоб бачити всіх, хто міг підійти до річки, а їх щоб ніхто не міг помітити: ліс був молодий, посаджений, густий. У сумках Штірліца й Пальми вже лежало по кілька маленьких форелей. Кусаючи травинку, Вольф говорив:
— Потрібні або технічні дані нового «месершміта», або, ще краще, сам літак. Це просить Москва. Після того, як Ян провалив Вельтена, фашисти зрозуміли, що настав час випробувати свою нову техніку, а не шахраювати, продаючи чужий мотлох… А нова техніка в них, кажуть, дуже серйозна.
— Треба купувати когось із пілотів, — сказав Пальма.
Штірліц похитав головою:
— Мені доручено стежити за пілотами. Лерст «віддав» мені весь легіон «Кондор».
— Між іншим, він резидент гестапо тільки в Іспанії чи і в Португалії теж? — спитав Вольф.
— Ні, питання з Португалією ще не розв'язане. Я повідомив би по своїх каналах. Пілота нам купити не вдасться. Тут добірний склад.
— Що ти пропонуєш? — спитав Вольф.
— Охорона аеродрому не така вже й сильна, — мовив Штірліц.
— Ти маєш на увазі наш десант?
— Авжеж.
— Ну, а таких, що вагаються, — вів далі Ян, — серед льотчиків нема?
— Я таких не знаю, — відповів Штірліц, — якщо виявиться такий хиткий, то його негайно відвезуть до Німеччини, а там його лікуватимуть від вагань у концтаборі.
— А якщо нам спробувати зробити такого хиткого? — запропонував Ян.
— Це вже цікаво, — сказав Вольф.
— Хоча й дуже рисковано, — додав Штірліц.
— Але ми ж тут зайняті не класичним балетом, — сказав Ян.
— До речі, про балет, — озвався Вольф, передаючи Яну пласку маленьку коробочку, схожу на жувальну гумку, — Це нова шифрувальна таблиця. Про всяк випадок… Якщо тобі доведеться зв'язуватися з центром безпосередньо — вийдеш своїм шифром.
Ян засунув таблицю в кишеню.
— Ні, — всміхнувся Штірліц, — так діла не буде. Зроби собі якийсь тайник, правда, при обшуку це не врятує.
— Добре, — поморщився Ян, — як це у вас кажуть, «кривий кінь вивезе»? Юстас, а пригадуєш того льотчика, що базікав про месер на прийомі?