Спасение
Шрифт:
Снова сверкнула молния, и Тейлор заметил еще одно охотничье укрытие, метрах в пятидесяти от первого. Скорее туда. Но и в нем было пусто. Выругавшись от огорчения, он поспешил дальше, уверенный, что где-то рядом должны быть другие. Он не ошибся.
На этот раз, подбегая к скрадку, Тейлор заранее приготовился к тому, что он тоже окажется пустым. Затаив дыхание, он посветил внутрь.
В углу сидел маленький мальчик, перепачканный и исцарапанный, но в остальном, похоже, целый и невредимый. Тейлор зажмурился – уж не чудится ли ему? Но когда он открыл глаза, мальчик
Кайл смотрел на мужчину в длинном желтом плаще с таким выражением, словно его застали за какой-то шалостью, за которую могут наказать.
– Пивет, – радостно сказал малыш, и Тейлор громко рассмеялся.
Оба улыбались во весь рот. Тейлор опустился на колено, и мальчик, весь мокрый и дрожащий, вскарабкался к нему на руки. Когда Тейлор почувствовал, как детские ручонки обхватили его за шею, у него на глаза навернулись слезы.
– Привет, малыш. Ты, должно быть, Кайл?
– С ним все в порядке. Повторяю, с ним все в порядке. Он сейчас со мной, – сказал Тейлор в микрофон своей портативной рации.
Это сообщение вызвало бурю восторга у всех, кто вместе с ним искал мальчика. Радостное известие тут же передали в пожарное депо. Когда Джо позвонил в больницу, часы показывали 2 часа 31 минуту.
Джуди протянула трубку Дениз, которая от волнения едва дышала. Но уже через мгновение на ее лице появилась улыбка, такая искренняя и заразительная, что Джуди чуть не запрыгала от радости.
Дениз задавала обычные вопросы:
– С ним действительно все в порядке?… Где вы его нашли? Когда я его увижу?… Спасибо, спасибо огромное вам всем. Я просто не могу поверить!
Положив трубку, она села на кровати и, забыв про боль, обняла Джуди.
– Его привезут в больницу. Он должен быть здесь примерно через час.
Тейлор снял плащ и завернул в него Кайла, чтобы тот хоть немного согрелся. Возле скрадка уже собрались люди. Немного подождав, пока подтянутся остальные, и убедившись, что все на месте, они двинулись назад к шоссе.
Пятичасовые поиски утомили Тейлора, и ему было тяжело нести Кайла. У него ныли руки, к тому же из-за дополнительного веса ноги глубже проваливались в вязкую землю. К тому времени, когда группа наконец добралась до дороги, где уже ждала машина «скорой помощи», он совершенно выбился из сил.
Кайл не хотел отпускать Тейлора, и ему с трудом удалось уговорить мальчика спуститься на землю и позволить врачу его осмотреть.
Долгая ночь подошла к концу.
Машина подъехала к больнице в половине четвертого утра. К этому времени приемный покой опустел. Врачи ждали Кайла. Дениз и Джуди – тоже.
Джуди сходила к дежурной сестре и попросила кресло-каталку для Дениз Холтон. Та была поражена:
– Что вы здесь делаете? Вы знаете, который час?
Понадобилось несколько минут, чтобы ее уговорить, но в конце концов она уступила.
Когда Кайла на каталке ввезли в приемный покой, врачи и медсестры расступились, чтобы мальчик мог увидеть маму.
В машине с него сняли мокрую
одежду и завернули его в теплые одеяла. Его лицо порозовело, и он выглядел гораздо лучше, чем Дениз. Она попыталась приподняться и наклониться поближе к сыну. Увидев ее, Кайл сел и протянул к ней руки. Дениз, как могла, обняла его.– Пивет, ма.
– Привет, мое солнышко. С тобой все хорошо?
Кайл не ответил, но на этот раз Дениз и в голову не пришло на него за это сердиться.
На следующий день небо было хмурым, то и дело шел дождь. Газеты писали о событиях минувшей ночи, уделяя главное внимание урагану, пронесшемуся вблизи Мейсвилла – там погибло четыре человека, еще семеро серьезно пострадали.
Дениз и Кайл оставались в больнице. После обеда мальчика можно было уже выписывать, но Дениз требовалось задержаться еще на один день. Хотя головокружение почти прошло, она по-прежнему не переносила яркого света, а стоило ей что-нибудь съесть, начиналась рвота.
Все утро мать с сыном провели перед телевизором. Сейчас, лежа на ее кровати, они смотрели любимый мультфильм Кайла про Скуби-Ду.
– Он бигат, – сказал Кайл, показывая на вертящиеся колесом лапы Скуби.
– Да, он убегает от привидения. Ну, скажи.
– Бигат ат пивеня.
Мать обняла его и похлопала по плечу.
– Ты убегал прошлой ночью?
Не отрывая глаз от экрана, Кайл кивнул:
– Да, он бига.
Дениз с нежностью смотрела на сына.
– Тебе вчера ночью было страшно?
– Да, иму таена.
Хотя Кайл произнес это немного другим тоном, Дениз не была уверена, кого он имеет в виду: себя или героя мультфильма. Кайл не понимал разницы между местоимениями (я, ты, он, она и так далее) и путал времена глаголов. Да и само понятие времени (сегодня, завтра, вчера ночью) было ему недоступно. Ей хотелось надеяться, что когда-нибудь он сможет рассказать ей о том, что ему пришлось пережить.
Тихо скрипнув, приоткрылась дверь.
– Тук-тук!
Обернувшись, Дениз увидела Джуди Макэйден.
– Надеюсь, я не помешала? Мне сказали, вы уже проснулись.
Дениз приподнялась.
– Конечно, не помешали! Мы просто смотрим телевизор. Входите, пожалуйста.
Она взяла пульт и немного приглушила звук телевизора.
– Мне захотелось познакомиться с вашим мальчиком. В городе только о нем и говорят.
Дениз повернула голову и с гордостью посмотрела на сына.
– Вот он, маленький проказник. Кайл, поздоровайся с мисс Джуди.
– Пивет, мис Дуди, – прошептал он, не отрываясь от экрана.
Джуди пододвинула стул и села рядом с кроватью. Похлопала мальчика по ножке.
– Здравствуй, Кайл. Я слышала, сегодня ночью у тебя было много приключений. Ну и напугал же ты свою маму.
Пауза. Дениз поторопила сына:
– Кайл, скажи: «Да, напугал».
Мальчик молчал.
– Он еще плохо говорит, – вполголоса объяснила Дениз. – У него задержка речевого развития.
Джуди наклонилась поближе к Кайлу:
– А что ты смотришь?
Он снова не ответил, и мать тронула его за плечо.