Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она держала испачканное грязью детское одеяльце на коленях, нервно теребя его. Дениза продолжала дрожать и никак не могла согреться, хотя ее укутали одеялом. Здесь так холодно...

А Кайл где-то там, даже без куртки...

«Ох, Кайл».

Она поднесла детское одеяльце к щеке и закрыла глаза.

«Где ты, детка? Почему вышел из машины? Почему не остался с мамой?»

Тейлор и полицейский подошли к машине и переглянулись. Тейлор осторожно положил руку на плечо Денизы.

— Я понимаю, что вам тяжело, но мы должны задать

несколько вопросов. Это не займет много времени.

Она прикусила губу и слегка кивнула, потом сделала глубокий вдох и открыла глаза.

Патрульный вблизи казался моложе, и глаза у него были добрые. Он опустился на корточки рядом с ней.

— Я сержант Карл Хаддл из полиции штата, — произнес он с певучим южным акцентом. — Я знаю, как вы волнуетесь. Мы тоже. У многих из нас есть маленькие дети. Мы не меньше вас хотим найти мальчика, но для этого нам нужна некоторая информация. Мы должны знать, кого искать.

Дениза с трудом его понимала.

— Вы сможете найти Кайла в грозу? То есть пока он...

Она переводила глаза с одного на другого, и ей с трудом удавалось их рассмотреть. Сержант Хаддл не ответил, но Тейлор Макэйден решительно кивнул:

— Мы его найдем. Обещаю.

Хаддл неуверенно взглянул на Тейлора, потом тоже кивнул.

Дениза слегка выпрямилась, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. Ее лицо, с которого медик стер грязь, было белее мела. Сквозь повязку на лбу просочилась кровь, щека распухла.

Когда она взяла себя в руки, патрульный задал обычные вопросы: имя, адрес, номер телефона, место работы, предыдущее место жительства, когда переехала в Идентон, куда ехала в такой дождь, почему потеряла контроль над машиной, как случилась авария... Сержант Хаддл записывал все это в блокнот. Потом он выжидающе взглянул на Денизу.

— Вы не родственница Джону Андерсону?

Джон Брайан Андерсон был дедушкой Денизы со стороны матери. Она кивнула.

Сержант Хаддл кашлянул — как и все жители Идентона, он знал Андерсонов — и снова взглянул на страницу блокнота.

— Тейлор сказал, что вашему сыну четыре года...

Дениза кивнула:

— В октябре будет пять.

— Не могли бы вы описать его... я передам это по рации.

— По рации?

Сержант Хаддл терпеливо ответил:

— Да, мы сообщим информацию на полицейской волне, чтобы оповестить и другие службы. На тот случай, если кто-нибудь найдет малыша и вызовет полицию. Или если мальчик забредет в чей-нибудь дом. Ну и так далее.

Он умолчал, что информацию также передают и в местные больницы.

Дениза отвернулась, пытаясь привести в порядок мысли.

— Э... — Прошло несколько секунд, прежде чем она заговорила. Какая мать способна описать ребенка в цифрах? — Рост три с половиной фута, вес — около сорока фунтов. Каштановые волосы, зеленые глаза... обычный маленький мальчик.

— Какие-нибудь особые приметы? Родимое пятно?

Дениза задумалась. Все казалось таким нереальным, невообразимым,

бессвязным — с ней ли это происходит? Зачем им это нужно? Маленький мальчик потерялся на болоте... Надо его искать, а не тратить время на болтовню.

Какой-то вопрос... О чем он спросил? Ах да, особые приметы. Дениза сосредоточилась, надеясь поскорее с этим покончить.

— На левой щеке две родинки, одна больше, другая меньше.

Сержант Хаддл записал это, не отрывая взгляда от блокнота.

— Значит, он сам выбрался из детского кресла и открыл дверь?

— Да. Научился полгода назад.

Патрульный кивнул. Его пятилетняя дочь Кэмпбелл тоже умела выбираться из детского кресла.

— Во что он был одет?

Дениза закрыла глаза, припоминая еще какие-нибудь детали.

— Красная рубашка с большим Микки-Маусом. Микки подмигивает и машет рукой. И джинсы без ремня.

Мужчины переглянулись.

— Рубашка с длинными рукавами?

— Нет.

— Он обут?

— Я не разувала его, так что, полагаю, да. Белые ботинки, не знаю какой фирмы. Куплены в «Уол-марте».

— Он в куртке?

— Нет. Я ее не брала. Было тепло... по крайней мере когда мы выезжали.

В ночном небе сверкнули одна за другой три молнии. Дождь припустил еще сильнее.

Сержант Хаддл повысил голос, перекрикивая шум ливня:

— У вас здесь есть родня? Родители, братья, сестры?

— Нет. Никого.

— А муж?

Дениза покачала головой:

— Я не замужем.

— Кайл уже когда-нибудь терялся?

Она потерла виски, борясь с головокружением.

— Однажды — в торговом центре, другой раз — возле дома. Но он боится молний. Может быть, именно поэтому и вылез из машины. В грозу Кайл забирается ко мне в постель...

— А болото? По-вашему, он побоится идти туда в темноте? Или предпочтет не отходить далеко от машины?

От страха у Денизы прояснились мысли.

— Кайл не боится быть на улице, даже вечером. Он очень любит гулять в лесу возле нашего дома. Он слишком мало знает, чтобы бояться...

— Значит, он мог...

— Не знаю. Все возможно, — в отчаянии ответила она.

Сержант Хаддл помедлил, стараясь не давить на Денизу, наконец спросил:

— Во сколько примерно вы увидели на дороге оленя?

Дениза пожала плечами, чувствуя себя беспомощной и слабой:

— Не знаю... может быть, в четверть десятого.

Мужчины инстинктивно посмотрели на часы. Тейлор обнаружил машину в 21.31 и через пять минут вызвал помощь. Сейчас было 22.20. После аварии прошел по меньшей мере час. Сержант Хаддл и Тейлор поняли, что начинать поиски нужно немедленно. Хотя было довольно тепло, ребенок уже больше часа находился под дождем, без верхней одежды, что могло привести к переохлаждению.

Ни один из них не обмолвился в присутствии Денизы о том, как опасно болото. В такую бурю там нечего делать, тем более ребенку. Человек может просто исчезнуть без следа...

Поделиться с друзьями: