Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Алло, мистер Хьярти, с вами хочет поговорить премьер-министр Японии… – сообщил переводчик на русском.

– Хай, а ты кто? – ответил Хьярти, сидящий в своей лаборатории над очередным дроидом.

– Я переводчик, – ответил мужчина.

– Окей, тогда передай трубочку этому перцу и можешь идти покурить, – ответил глава Абстерго на чистом японском.

Послышался шорох, кашель, отдалённый разговор и через минуту замешательства ему ответил премьер-министр:

– Хьярти-сан, – он задумался, – добрый день.

– Привет, – весело ответил Хьярти, – я тут в лаборатории развлекаюсь… хихи… что такое случилось в стране восходящего солнца?

– Позвольте выразить вам нашу признательность, Хьярти-сан.

Давайте опустим эти политесы, – ответил Хьярти, – я человек простой, но время моё дороже этикета. Что вы хотели от Абстерго?

Премьер-министр смутился, но ненадолго, он быстро восстановил своё самурайское спокойствие, но подыскивал слова явно выбивавшиеся из заготовленной речи:

– Мы бы хотели поговорить с вами о внедрении ваших транспортных и энергетических технологий в Японии. Ваши поезда и электростанции объективно превосходят конкурентов, поэтому сейчас в Японии видят вас как очень перспективного партнёра, особенно сильно давление снизу…

Понятно, – подумал Хьярти, – подсели на игры, компы, впечатлились ОБЧРами и всем прочим.

– Что ж, мне понятно, – ответил, слегка задумавшись, Хьярти, – перспективы большие, да, Абстерго пока работало только с ЕС и США, поэтому перспектива выйти на японский рынок не только потребительскими товарами, весьма радужная. Денег крутится много, хотя вашему бизнесу это может не понравиться.

– Ему некуда деваться, – сказал премьер, – с тех пор, как вы выкупили Мицубиси тон в бизнесе задаёт ваша компания.

Хьярти в этот момент переругивался с Директором:

– А мы чо, выкупили Мицубиси?

– Да, мне эта группа компаний показалась крайне интересной, тем более, что она попал в глубокий кризис после нашего давления на рынки по всем фронтам, поэтому к моменту покупки обошлась мне всего в сто восемьдесят миллиардов. Учитывая большое количество высококвалифицированного персонала, это очень удачное приобретение для расширения. Этим ребятам – нашу производственную базу – они будут намного полезнее Даймлера…

Хьярти кивнул словам директора и отвлёкся на разговор с премьером:

– Премьер-сан, я к вам слетаю, просто я только сейчас узнал, что директорат выкупил Мицубиси, говорят, там ребята хорошие работают – хочу лично поглядеть!

Премьер-министр закашлялся, а Хьярти улыбнулся, добавив:

– Подробнее – это надо посмотреть, что мы в Японии имеем и как мы это можем использовать. Так то я не против, просто у меня тут третья мировая война намечается, так что все средства вкладываю в подготовку.

Премьер-министр замолчал, хмыкнул и замолчал. А потом спросил:

– И вы надеетесь её выиграть?

– Я надеюсь её избежать, моя девушка даже выдвинула кандидатуру на пост президента, так что в октябре будем посмотреть, если пацифисты выиграют – войны не будет. Я к вам прилечу на днях, бумажки можете оформить?

– Конечно, приглашение передадим вашему представителю в Японии. Можете посещать нашу страну в любой момент.

– В таком случае, я уже лечу…

*

Строгость японского офиса начинается со школы. Обязательная форма, обязательный поклон, обязательное участие в клубной деятельности, и много-много прочих ритуалов. Всё это проникает в подкорку мозга и становится нормой жизни. Карьера – крайне важная вещь, ведь в компанию принимают работников только на самые нижние должности, даже если до этого человек работал директором крупного предприятия, на новом месте придётся начать с низов и показать себя. Трудоголия и официоз – стали синонимом японского работника, особенно офисного. Поэтому Хьярти, который вошёл в центральный офис Мицубиси, теперь имеющей другой треугольник в виде эмблемы, ожидал худшего. Парень был в белых брюках, гавайке, тёмных очках. Его сопровождал охранник,

который выполнял чисто декоративные функции. Центральный офис компании был весьма и весьма престижным местом, в элитном районе Токио, в небоскрёбе. Тут работали высшие чины компании, для простых смертных где-то на периферии – небожители.

Их статус в Японии тоже воспринимался через призму воспитания и менталитета. Турникет перед Хьярти открылся сам, вернее, автоматически, ввиду наличия у Хьярти допуска во всех системах безопасности. Парень вызвал лифт. Рядом стояли важные мужчины в деловых костюмах, все при делах, все поглядывали на выскочку свысока – Хьярти и так был парнем неприметной внешности, а уж после того, как одел очки – его узнать было проблематично. В лифте он поехал на сорок второй этаж – этаж, где располагался генералитет группы компаний.

Во многом Япония был отлична от остального мира, странным отношением людей разного социального статуса – тоже. Кто-то говорит, что она цивилизовалась, но это условно так, всё конечно же происходило через призму восприятия японцев. Статус и жизнь людей, наделённых большой властью, был огромен, и очень большое значение имело их место в топе компаний. Порой владельцы крупного бизнеса приравнивались к аристократам, со всеми вытекающими замашками – собственными дворцами, слугами, в общем, такой себе феодал… Хьярти это плохо понимал, однако, неприязнь окружающих к себе чувствовал. Он доехал до нужного этажа и вышел, тут же увидев большую приёмную, коридоры, да и в целом, этот этаж имел куда лучшую отделку и выглядел куда презентабельнее, чем большинство офисов. До центрального офиса Абстерго, конечно, сильно не дотягивал, но тем не менее… Хьярти посмотрел на охранника-дроида и сверился с картой этажа, после чего направился в кабинет директора группы компании.

Парень вызывал заинтересованные взгляды всех присутствующих, впрочем, строгость воспитания и деловой этикет не позволили никому встать у Хьярти на пути и он спокойно зашёл в кабинет директора, постучав пару раз.

– Что вы себе позволяете? – директор поднял взгляд от бумаг, – эм… вы кто? – старый мужчина удивился.

– Хьярти, – парень улыбнулся, – будем знакомы, мистер Сато, – Хьярти прошёл через довольно большой кабинет и сел на диван, – неплохо, неплохо.

Директор присмотрелся к гостю и Хьярти снял очки, дав себя рассмотреть. Директор тут же подскочил:

– Мистер Хьярти, – он вытянулся, вернее, попытался, – я рад, что вы посетили нашу компанию.

– Абстерго везде, – Хьярти пожал плечами, – так, я буду краток, собирай совет директоров, буду им толкать проповедь о стратегии развития компании… Я пока посижу у вас в буфете, давненько я не лакомился японской кухней… Когда сделаешь – позвони, пусть бросают все дела, если это не вопрос жизни и смерти, один хрен кое-какие проекты мы закроем, кое-какие откроем…

Хьярти вышел из кабинета и направился в сторону кафетерия для руководства, который был этажом ниже. Он набрал себе всего понемногу и где-то час уплетал за обе щёки, потихоньку, не торопясь. Нашлись в кафетерии различные деликатесы, улыбчивые официантки приносили заказы и Хьярти обслуживали как и любого другого посетителя. Парень занял место у окна и только через полтора часа зазвонил телефон. Директор группы компаний сообщил о том, что совет директоров собран. Хьярти был раздосадован – он ещё не до конца доел вкусняшки, поэтому грустно посмотрел на кусочки мяса в соусе и, прихватив в буфете бутылочку саке, отправился в сторону зала совета. Собравшиеся… собравшихся было много, восемнадцать человек. Все они поклонились, когда Хьярти вошёл, все стояли по обе стороны от большого совещательного стола. Хьярти с бутылкой прошёл к месту председателя совета и сел в глубокое кресло, пригубив:

Поделиться с друзьями: