Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:

— Я скажу всё, Кацураги-сан, — сказал он, а затем поправил сам себя. — Всё, что могу.

— Время пошло, — сухо произнёс я.

— М-меня убедили сделать это! Надавили, Кацураги-сан, клянусь! — затараторил он.

— Кто и зачем? — спокойно, но требовательно спросил я.

— Я не могу назвать имён, честное слово, Кацураги-сан, не могу, — замотал головой Шибата. — Я потеряю рабочее место. А мне оно очень-очень нужно. У меня больные родители, мне нужно их обеспечивать.

Ну началось…

— С чего вы взяли, что я поверю вам после того, что вы

сделали? — продолжил давить я.

— Кацураги-сан, я пришёл, чтобы попросить прощения и сказать, что у вас в корпорации есть враги. Меня уже отозвали, ту ужасную ситуацию решили замять. Больше в ближайшее время они не станут действовать против вас, по крайней мере, через меня. Но мне сказали, что, если вы сообщите обо мне полиции, меня покрывать никто не станет.

— Думаю, это ложь, — подметил я. — Вряд ли этим людям выгодно, чтобы вы оказались в полиции. Ведь вы можете сдать имена.

— Мне никто не поверит, Кацураги-сан. Эта семья очень влиятельная, и в полиции у них есть люди, это точно.

Как я и предполагал. От этого человека имён не узнать.

— То есть… Моя судьба сейчас зависит только от вашего решения, — подытожил Шибата Котаро.

— Послушайте, Шибата-сан, справедливости ради скажу, что очень ценю, что вы решили признаться во всём лично. Для этого требуется немалое мужество, либо воспалённая совесть. Что-то из этого у вас определённо имеется, и мне этого достаточно, чтобы пойти вам навстречу.

Шибата с надеждой посмотрел на меня, внимательно слушая каждое моё слово.

— Однако я соглашусь не сдавать вас, если вы раскроете имена других соучастников, — сказал я. — Понимаю, что людей из корпорации вы сдать не можете. Но имена моих коллег, которые помогали вам, назвать обязаны. Итак, вопрос: кто передал вам ключи и логин с паролем?

— Кацураги-сан, я скажу, но… Не делайте поспешных выводов, — попросил Шибата. — Этот человек ни в чём не виноват.

— Это я уже сам решу, — ответил я. — Между тем, пять минут уже подходят к концу.

— Аоки Хинами, — чуть ли не плача, произнёс Шибата Котаро.

Вот я и убедился в своих догадках.

— Как я и предполагал, — кивнул я. — Одна из сотрудниц регистратуры. И почему же, по вашему мнению, она не виновата?

— Она — моя девушка. Я уговорил её… Убедил это сделать! — воскликнул Шибата. — Честное слово, она сама этого не хотела. Я просто… Рассказал, как сильно нужны мне эти деньги.

Поставил девушку ради денег. М-да! Очень по-мужски…

— Деньги? Которые вам заплатили вышестоящие сотрудники Ямамото-Фарм? — уточнил я.

— Да, но я всё вернул им, Кацураги-сан! Честное слово, — уверял меня Шибата.

Видимо, ему пришлось это сделать, поскольку задание он не выполнил.

— Этот вопрос интересует меня меньше всего, — ответил я. — Лучше скажите, кто помогал вам подделать мои карты. Для этого нужно разбираться в медицине, значит, вам помогал один из врачей.

Парень сглотнул и дрожащим голосом ответил:

— Простите, Кацураги-сан, но я не знаю его имени. Посредник выдал мне беспроводной наушник, через который мне

диктовали, что писать. Голос был хриплым… словно его специально поменяли через программу.

Ясно. Через этого парня на врача тоже не выйти. От наушников он, конечно, тоже избавился.

Почти бесполезный допрос! Или же нет?

Мой телефон зазвонил. Вызов от Сакамото Фумико. Заведующая регистратурой.

— Шибата-сан, мне как раз звонит начальница вашей девушки, — сказал я. — От разговора, который сейчас состоится, напрямую зависит судьба Аяко Хинами.

— Умоляю вас, Кацураги-сан, простите её… — склонился Шибата.

Я ответил на звонок.

— Слушаю вас, Сакамото-сан.

— Кацураги-сан, я провела беседу с Аяко-сан, как и обещала вам, — сказала Сакамото Фумико. — Она всё отрицает, но… Честно говоря, мне показалось, что она лжёт. Может, всё-таки имеет смысл обратиться в службу безопасности?

Я выдержал паузу, наблюдая за реакцией Шибаты Котаро. Прилично же он со своей девушкой мне подгадил, но я не бессердечен. Они с Аяко Хинами — просто пешки. И при желании я могу использовать их в своей игре.

— Простите за беспокойство, Сакамото-сан, — сказал я. — Похоже, вышла ошибка. Аяко Хинами здесь ни при чём. Я уже разобрался с проблемой. Единственное, о чём могу попросить, впредь внимательнее следите за ключами.

— А… — замялась Сакамото. — Хорошо, Кацураги-сан, мы уже приняли необходимые меры.

Я положил трубку и сразу же жестом показал Шибате Котаро, чтобы он помолчал. Парень уже хотел излиться благодарностями, но меня эти эмоции уже прилично утомили.

— Как видите, вашей девушке больше ничего не угрожает, — сказал я. — То же будет касаться и вас, однако есть парочка «но».

— К-какие «но», Кацураги-сан?

— Вы уверены, что не попались на камеры видеонаблюдения, Шибата-сан? — спросил я. — Дело в том, что я уже передал имена двух подозреваемых одному человеку. Если вас засекли, очень скоро это всплывёт.

Шибата Котаро замялся. Похоже, я задал вопрос из той сферы, в которой он не мог меня просветить. Но Шибата всё же намекнул:

— Можете мне поверить, Кацураги-сан, на камерах меня не будет.

Всё понятно. Значит, в службе безопасности клиники у той семьи всё же есть свои люди. Камеры расположены неподалёку от чёрного хода. Шибата не мог их обойти. Выходит, что запись на тот период специально отключали.

— Хорошо, — кивнул я. — Тогда у меня будет одно-единственное условие, Шибата-сан. Если вы согласитесь на него, никто не узнает о вашем преступлении.

— Я готов на всё, Кацураги-сан, — уверил меня он.

Конечно, теперь, когда он лишился покровительства сверху, и я могу сдать его лиьо в полицию, либо доверенному человеку в службе безопасности.

— Вы станете моим глазами и ушами, — заявил я. — Хочу знать всё, что хоть как-то касается интриг, что плетут вокруг меня в корпорации.

— Да, я… — заикнулся Шибата. — Я могу, Кацураги-сан, но выше десятого этажа у меня нет знакомых. Все приказания мне передавали через посредников.

Поделиться с друзьями: