Спасители Ураканда
Шрифт:
— Помоги нам! — шепнул он. — Мы же с вами одной крови. Сделай так, чтобы Астроном пришел к нам на помощь…
Еще одна шишка звонко ударила в дерево над его головой. На макушку Артема посыпалась труха.
— Фашисты! — взвизгнула Булочкина. — Немедленно отпустите нас!
— Разбежалась! — компания старшаков дружно рассмеялась.
— Пополнить боезапас! — истошно заорал Котофеич. — Целься… Пли!
И в эту самую секунду что-то произошло с веревками. Точнее не с веревками, а с деревом. Артему показалось, что оно напружинилось и разом стало толще. С сухим треском веревки лопнули, а мгновением позже он услышал за спиной знакомый голос:
— А
Ахнув, Артем обернулся. Этот голос он не перепутал бы ни с каким другим. Перед ними стоял Астроном. Собственной персоной…
Глава 8
Схватка со скаутами
В таком виде ребята еще никогда его не видели. На ногах юного короля красовались кожаные ботфорты, штаны и камзол — все было скроено из чудесной замшевой кожи. С широкого пояса в ножнах свисал длинный украшенный бриллиантами меч, ворот был отделан кружевами.
На какое-то время скауты опешили, однако появление разодетого в пух и прах Астронома ничуть их не смутило.
— А в чем дело? — нагло поинтересовался Котофеич. — Мы играем, никому не мешаем…
— Вы не играете! — перебил его Астроном. — Вы обижаете моих друзей.
— Они допытывались у нас, как попасть в твою лабораторию! — всхлипнув, выкрикнул Вовчик.
— Что ж, это еще более отягощает вину. — Король Ураканда покачал головой. — Хотя… За свой флигель я как раз особенно не волновался. Таких мерзавцев мой дом ни за что бы не впустил.
— Кто это мерзавцы? Ты на кого катишь! — Котофеич задиристо выпятил нижнюю челюсть, угрожающе качнул своей палкой. — Или на шпажонку свою надеешься?
— Надеюсь, — Астроном скромно кивнул.
— Тогда иди сюда, если такой храбрый! Чего встал?
— Что ж, если просят, почему не подойти… — изящным движением Астроном выхватил меч, и сталь сверкнула на солнце синеватым блеском.
— Ты чего? — опасливо подняв сук, Котофеич попятился, но отбить удар у него не вышло. Это был даже не удар, а целый каскад выпадов. Астроном отбил брошенную в него палку Щуки и тут же с хрустом перерубил сук Котофеича. Еще пара неуловимых взмахов, и на животе Котофеича с треском лопнул ремень, штаны съехали вниз, заставив подростка испуганно прикрыться.
— А теперь всем лечь на землю! — громовым голосом приказал Астроном. Собственно, это был уже не Астроном, а самый настоящий король. Потому и команда подействовала должным образом. Только двое из подростков попытались спастись бегством, но на глазах Артема случилось невероятное. Один из древесных корней с натугой высвободился из земли и довольно безжалостно подцепил бегущих за ноги.
Сдвинув брови, Астроном метнул озадаченный взор в сторону Артема, но вслух удивляться не стал.
— Вот так! — проговорил он. — А теперь сдвинулись в кучу и дружно попросили у моих друзей прощения.
— А если не попросим? — дерзко поинтересовался Котофеич.
— Тогда я раздену вас догола, загоню в пруд и оставлю там на ночь. Или сомневаешься в моих словах?
Котофеич открыл рот, но в ту же секунду разглядел покачивающееся перед носом острие клинка.
— Почему, я не сомневаюсь… — пробормотал он.
— Тогда я жду. Ну? Хором и вежливо!
Зрелище было довольно жалким, и та же Булочкина брезгливо отвернулась.
Вразнобой и гнусаво скауты попросили у них прощения — все, включая Котофеича.— Ну, как? Простим это дурачье? — поинтересовался юный король.
— Нет! — выпалил Артем. — Это они сейчас перед тобой виноватятся, а на самом деле никакой вины за собой не чувствуют.
— Их нужно наказать! — поддакнул Вовчик. — Сурово!
— У тебя есть конкретные пожелания? — поинтересовался Астроном.
— Есть у меня, — Артем оглянулся на сосну, возле которой ему только что пришлось стоять. — Оля пригрозила им, что ты загонишь их всех на деревья, но они не поверили. Вот и пусть посидят там несколько часов.
— Загнать их всех на деревья? — король Ураканда взглядом прошелся по массивным соснам. — Что ж, пожалуй, в этом есть свой резон. Если деревья снова вам помогли, помогут и на этот раз… А ну, живенько встали!
Хулиганы нехотя поднялись с земли.
— Построились в очередь и скоренько взобрались на сосну!
— Я не умею лазить по деревьям, — промычал один из подростков.
— Зато умеешь бросать шишки в живых людей! — сердито проворчала Оля.
— Шишки — совсем другое…
— Ничего, уверен, у них все получится. — Астроном скупо улыбнулся. — А не получится, найдется кому помочь…
Подростки сидели на дереве и жалобно поскуливали. Теперь, даже изъяви они желание слезть, ничего бы у них не вышло. Руки и ноги скаутов прилипли к коре. Блесткими каплями проступившая по всему стволу смола надежно стреножила юных хулиганов. Астроном вновь поглядел на Артема.
— Похоже, твоя родня заботится о тебе. Догадываешься, откуда я узнал о вашей беде?
Артем хмуро кивнул.
— Наверное, у деревьев?
— Точно! Стоял себе на эллинге, командовал строительством, и вдруг — словно шилом в сердце кольнуло. Сам не знаю почему, спустился на землю и прижался щекой к ближайшему ароксу. А там уж увидел всю картину целиком — и вас, и этих оболтусов. — Король Ураканда указал на скаутов. — Выходит, лес подозвал меня к себе, чтобы передать твое послание.
— Значит, между деревьями действительно существует телепатическая связь? — удивилась Булочкина.
— Выходит, так. Не важно — березы это, липы или сосны. Что знает одно дерево, тут же становится достоянием прочих. А наш Артем, видимо, что-то шепнул сосне. Он шепнул, а я услышал.
— Честно говоря, не верил, что это сработает, — признался Артем. — Я ведь только попросил у сосны помощи.
— Ты попросил, а она помогла. — Юный король улыбнулся. — Это лес, понимаете? Единая семья со своей внутренней иерархией, со своим собственным языком.
— А почему мы этого языка не знаем? — обиженно произнес Вовчик.
— В том и заключается разница между нами, — вздохнул Астроном. — Деревья нас слышат, видят и понимают, мы же о них не знаем практически ничего.
— Это верно. — Вовчик неуверенно погладил по шероховатой коре. — Не знал, что дружба с деревьями — это так здорово…
Глава 9
Король приглашает на войну
Они сидели во флигеле и пили чай из листьев арокса. К чаю Астроном подал целую корзинку запашистых булочек. Их, по его словам, прислала тетушка рыжеусого Порто в благодарность за игру «волчок», после которой Порто стал более вдумчивым и сосредоточенным. Беседовать под чай с булочками было одно удовольствие. Вдыхая аромат диковинного плода, Артем кивнул на свою кружку.