Специалист сырой магии. Иллюзия тьмы
Шрифт:
– София, - обратился я к сестре, изучая обстановку в комнате и выглянув в окно. – Путь из империи был довольно долгим и, возможно, личные разговоры лучше отложить? – Я указал на ухо, а затем на стены.
– Возможно, ты прав, дорогой брат. – София кивнула, а затем достала из рукава какой-то листок. – Но я бы хотела тебе рассказать, как сейчас живётся в империи.
Я взял листок, исписанный аккуратным почерком сестры и начал читать, в то время, как София что-то рассказывала.
«Джерард, обстоятельства нападения на наше семейное имение не столь просты, как кажутся на первый взгляд. У меня есть весомые основания подозревать, что за нападением стоит наш брат Вантер. К сожалению, наш брат не стал
– …И тогда Сара, моя служанка, вылила горячий час на голову садовника. – София рассказывала какую-то историю с совершенно безучастным лицом, внимательно смотря на меня.
– А как поживает Гедрадион? – Решил я уточнить вопрос.
– К сожалению, зимой нашего брата свалила неизвестная болезнь, а весной мы похоронили его в семейном склепе, рядом с родителями и Гансом. – Голос Софии выражали различные эмоции, но она стояла неподвижно и лишь смотрела мне в глаза.
– Понимаю. – Я сел в кресло и прикрыл глаза. – Путь до Империи долгий. Да и жизнь в Дрейзде мне доставляет удовольствие. Мне нужно подумать. – Несмотря на такие слова, я кивал головой. – Может, зайдёшь завтра ко мне в гости, посидим за чашкой чая и я познакомлю тебя со своими друзьями.
– Как ты можешь водиться с грязными расами? – София скорчилась, я, иногда забываю, что в Империи превозносят только людей. Заметив мой хмурый взгляд, сестра добавила. – Но, возможно, мне будет интересно послушать их истории.
– Пора возвращаться.
За дверью, неподвижной статуей стоял Томас. Он проводил нас обратно в столовую, где разговаривали на повышенных тонах.
– Да ты не больше чем полукровка на попечительстве у графа, - буквально кричал Викор. А вот Вильям сидел, прикрыв лицо ладонью, - я могу приказать, и тебя тут же высекут на центральной площади.
– Конечно, можешь приказать, - спокойно отвечал Габриель, - Вы же из себя ничего не представляете, виконт. Прячетесь за спиной отца, охранников и слуг. «Могу приказать то, могу приказать это». – Габриель передразнивал Викора. – Скажите, виконт, а Вы сами когда-то, что-то сами делали? Или за Вас всё делают слуги? На охоте убивают добычу и приносят? А может, - Габриель повернулся голову в сторону Лилианы, - слуги за Вас и женщин удовлетворяют?
– Пф… - Лилиана поперхнулась чаем.
– Да как ты смеешь? – Викор был красный от гнева. – Охрана!
– Виконт Вильям, - обратился я к хозяину дома, - успокойте, пожалуйста, Вашего сына.
– Викор, ты пьян, иди в свою комнату и отдохни. – Вильям понял, что обстановка накалилась.
– Отец, но я же ничего не пил. – Настаивал Викор. – Почему ты…
– Ты пьян, Викор. Иди в свою комнату. – Более настойчиво
сказал Вильям.– Да отец. – Викор встал из-за стола, и вышел из комнаты, бросив на меня злобный взгляд.
– Я смотрю, вы тут хорошо развлеклись, пока меня не было. – Я сел на своё место за столом.
Пешка сидела какая-то зажатая. Кажется, я понял, что случилось. Видя, что Пешка и Лилиана находятся в дружески-вражеских отношениях, Викор решил устроить словесное состязание с Пешкой, в котором у неё не было шанса. Но тут вмешался Габриель, а для него, какой-то сопливый юноша не составит труда в словесной битве. Габриелю не нужен титул, чтобы поставить собеседника на место. Я положил свою ладонь на руку Пешки.
– Господин Вильям. – Нужно было заканчивать этот вечер. – Спасибо за Ваше гостеприимство и за возможность встретиться с семьёй, но мне нужно обдумать всё, что я сегодня узнал. Нет лучшего места для раздумий, чем собственный дом и круг близких людей.
– Конечно, господин граф. – Вильям кивнул и вновь зазвонил в колокольчик. – Томас проводит Вас.
– Господин граф, позвольте мне присутствовать? – Сказала Лилиана. – В каком-то смысле, я тоже составляю круг близких людей.
Я уже хотел отказать, но тут вмешалась Пешка.
– Конечно, дорогая баронесса, - Пешка улыбнулась, а я немного ошалел, - мы будем рады видеть Вас дома, у нас как раз есть одна свободная комната.
– Но, только Вы, мне не нужен полный дом Ваших слуг и прихвостней. – Добавил я, не понимая, зачем Пешка согласилась, но не перечить же ей.
– Конечно, господин Рэй, Пешка, Габриель. – Лилиана улыбнулась. – Я закончу со своими делами и вскоре прибуду.
Выбравшись из лабиринтов поместья, мы сели в повозку и двинулись в сторону дома. Я пытался у Пешки выяснить, зачем та пригласила Лилиану, но подруга лишь загадочно улыбалась. Дома мы попросили Килию, которая уже пришла в себя, приготовить четвёртую комнату для Лилианы. Спать было ещё рано, а ужинать никто не хотел, всё-таки стол у Вильяма и так был полон различных яств. Подробности разговора Софией я не стал пересказывать, только резюмировав, что на днях мы выезжаем в Империю.
Вскоре прибыла Лилиана, она действительно была одна, только один слуга помог принести чемоданчик с её вещами. А ещё два охранника встали у ворот снаружи, даже не заглянув в дом.
– Лилиана, скажи, зачем ты напросилась в гости? – В спокойной обстановке, можно было поговорить на «ты».
– Рэй, я начала понимать твой характер, - задумчиво начала говорить баронесса, - ты не потерпишь свадьбы по принуждению и если я или отец станем настаивать лишь из-за брачного соглашения, то станет только хуже. Я хочу получше узнать тебя и, чтобы ты лучше узнал меня.
– Везёт тебе на девушек. – Завистливо сказал Габриель. – Такие красавицы, буквально сами бросаются на тебя, не ухаживать, не добиваться не надо. Эх…
А я что? Мог лишь глупо улыбнуться. Остаток вечера прошёл за обычными разговорами. Лилиана задавала вопрос по поводу моей семьи и Софии, но я ответил, что пока ничего не решил. На улице уже окончательно стемнело и все направились по своим комнатам. Лилиана бросила косой взгляд на то, как я заходил в одну комнату с Пешкой, но ничего не сказала.
Свой собственный дом, мягкая кровать, любимый человек. Что может быть лучше? Я уже собрался спать, как почувствовал руку Пешки, медленно двигающуюся по моему телу.
– Пешка, Лилиана же в соседней комнате, она нас услышит. – Я посмотрел на лицо подруги и увидел хитрую улыбку. Теперь понятно, зачем она позвала Лилиану. Отказываться от столь приятного приглашения, я не стал.
Глава 16
Отправление.
Утром меня разбудил настойчивый стук в дверь и голос Габриеля.