Спенсервиль
Шрифт:
– Да, сэр.
– А почему здесь полиция?
– Спросите их самих.
Пастор Уилкес повернулся к офицеру Уорду:
– Вас кто-нибудь сюда вызывал?
– Нет, сэр.
– Тогда почему вы здесь?
– Чтобы… обеспечивать защиту и безопасность.
– По-моему, это полная чепуха, сынок. Пожалуйста, покиньте территорию моей собственности.
Уорд обменялся взглядами с остальными и кивнул в ту сторону, где стояли полицейские машины. Все двинулись туда, но Уорд, прежде чем уйти, подошел к Киту и проговорил:
– На твоем месте я бы уматывал назад в Вашингтон. И побыстрее.
– Не
– Передам, умник, не сомневайся. – Уорд повернулся и ушел.
Так, значит, им известно, что я приехал из Вашингтона, подумал Кит; впрочем, это-то как раз и не удивительно. Интересно, что им еще о нем известно. Хотя это не имеет никакого значения, раз уж он собрался уезжать отсюда; вот только, кажется, Клифф Бакстер, сам того не ведая, лез из кожи вон, чтобы помешать Киту Лондри осуществить это его намерение.
– У вас есть минутка? – спросил пастор Уилкес.
Кит немного подумал, потом ответил:
– Да.
Уилкес жестом дал понять Киту, чтобы тот шел за ним, и они направились к домику священника. Кит вспомнил, что в последний раз был в этом доме, когда ему исполнилось восемнадцать лет; тогда он выслушал от пастора Уилкеса целую лекцию о тех искушениях, которыми будет испытывать его большой мир, лежащий за пределами округа Спенсер, и особенно об искушениях алкоголем и сексом в колледже. Много ему было в жизни пользы от той лекции.
Глава шестнадцатая
Домик священника был белый, обшитый снаружи досками и старый: построили его тогда же, когда и церковь – сотню лет назад – и в таком же стиле.
Когда они вошли внутрь, Уилкес провел Кита в маленькую гостиную и указал ему на просиженное кресло. Кит сел, а сам Уилкес уселся напротив него в качалку.
– Если хотите, у меня есть шерри, – предложил Уилкес.
– Спасибо, не надо. – В полумраке, что стоял в комнате, Кит старался рассмотреть Уилкеса. За все прожитые годы ему приходилось не раз видеть пастора на свадьбах и похоронах, однако со времени последней такой встречи прошло уже не меньше семи лет. У Кита было впечатление, что с каждой их встречей пастор как бы усыхает и становится немного меньше.
– Что здесь делала полиция? – спросил Уилкес.
– Переписывала номера машин.
Уилкес кивнул. Некоторое время он посидел молча, потом поднял глаза на Кита.
– А вы ведь сын Джорджа и Элмы?
– Да, сэр.
– Кто вас крестил, я?
– Мне так говорили.
Уилкес улыбнулся:
– А венчал вас тоже я?
– Нет, сэр. Я никогда не был женат.
– Да, верно. Вы ведь ушли в армию, а потом были на государственной службе.
– Сперва я учился в колледже. В Боулинг-грине. Вы еще меня напутствовали, чтобы я был поосторожнее с распутными университетскими особами.
– И что, помогли мои напутствования?
– Нисколько.
Уилкес снова улыбнулся, потом спросил:
– Вы вернулись насовсем?
– Не думаю.
– А почему вы вообще вернулись?
– Присмотреть за домом.
– И только?
Кит немного подумал, потом ответил:
– Я не хочу лгать, поэтому я лучше промолчу.
– Ну, до меня доходили некоторые слухи насчет того, почему вы здесь,
но не в моих привычках распространять сплетни, поэтому я не скажу, что именно я слышал.Кит ничего не ответил.
– Как ваши родные? – спросил Уилкес.
Кит вкратце рассказал ему, а потом поинтересовался:
– А как миссис Уилкес?
– Всевышний решил, что пора призвать ее обратно.
Кит понимал, что обычные соболезнования в данном случае никак не соответствовали бы тому, что он только что услышал, и потому сказал только:
– Она была чудесной женщиной.
– Воистину так.
– А почему вы не пошли на собрание? – спросил Кит.
– Я не смешиваю религию и политику. Сейчас этим грешат многие молодые пасторы, и половина прихожан очень недовольна.
– Да, но ведь в мире же и в самом деле существует социальная несправедливость, и церковь могла бы тут чем-то помочь.
– Мы и помогаем. Я молюсь о любви и благодеянии, о любви к ближнему и добрых поступках. Если бы люди нас слушали, никакой социальной несправедливости бы не было.
– Но как же они могут слушать, если не ходят в церковь; да и те, кто ходит, тоже не очень слушают.
– Кто-то ходит, кто-то нет. Одни слушают, другие не слушают. Я делаю все, что в моих силах.
– Знаете, пастор, я видел лютеранских священников в Дрездене, которые организовывали демонстрации. Их еще потом показывали по телевизору. Они помогли свергнуть правительство коммунистов. А в Польше то же самое делали католические священники.
– Да благословит их Господь. Они поступали так, как им велела совесть. – Пастор помолчал, потом прибавил: – Могу сказать, если вам от этого будет легче: я бы без колебаний отдал жизнь за свою веру.
– Будем надеяться, что этого не понадобится.
– Как знать.
– Но вы ведь позволили этим людям воспользоваться вашей церковью. И выставили отсюда полицию.
– Да, верно.
– А вы знаете, чему посвящено собрание? – спросил Кит.
– Знаю.
– И одобряете?
– Учитывая, что речь не идет о насилии или о чем-то противозаконном, да, одобряю. Знаете, – добавил он, – это же ведь старая сельская традиция: использовать здания церквей для различных собраний. Она восходит еще к тому времени, когда церковь была в сельской местности единственным достаточно большим зданием, способным вместить массу народа, а до города бывало слишком далеко что верхом, что в коляске. Со времен войны с Испанией святой Джеймс был тут свидетелем всевозможнейших собраний, и политических, и патриотических. Церковь мне не принадлежит, я в ней только служитель Божий.
– Да, но ведь местных куклуксклановцев вы сюда наверняка не пускаете.
– Слуга Господен не расист и не идиот, мистер Лондри, – усмехнулся пастор. – Но я вас пригласил сюда не для того, чтобы вы меня расспрашивали. Я сам хотел вас кое о чем спросить. Если можно.
– Пожалуйста.
– Благодарю вас. А вы одобряете это собрание?
– В принципе.
– Вы уже успели понять, что в Спенсервиле не все благополучно?
– Да, успел.
– Вы знаете начальника полиции Бакстера?