Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Похоже, я теперь в одной тарелке с вами, — сказал он.

— О, ты имеешь в виду ФБР?

— Ты ведь уже в курсе?

— Честно сказать, да. Уорд позвонил мне сразу же, как стало известно о твоем зачислении в академию. Твои результаты поразили многих.

— Неужели я справился лучше тебя?

— Даже если допустить абсурдную мысль, что такое возможно, я все равно никогда в этом не признаюсь.

— Я так и думал. Слушай, ты не мог бы рассказать все Тео?

— Он уже знает — Уорд позвонил всем, чтобы похвастаться своими и твоими успехами. Что ты решил насчет дома? Лоран каждый выходной

проводит в разъездах в компании с риелтором. Она хочет еще одного ребенка, и городская квартира кажется ей не только маленькой, но еще и грязной; слишком много машин, шумно и все такое. Но для холостяка она просто идеальна.

Алек улыбался, слушая брата. Нику сказочно повезло. Он нашел себе идеальную жену — настоящая вторая половинка, к которой хочется возвращаться после работы. Она не только красавица и умница, но и очень светлый и легкий человек, и Ник в ее обществе быстро восстанавливался. Алек знал, как тяжко приходится брату на работе: он и его напарник Ной Клейборн подключались к расследованию, если у обычных детективов не получалось отыскать пропавшего ребенка. Это была тяжелая, выматывающая душу работа.

— Я беру твою квартиру, — сказал Алек. — Даже если меня распределят не в Бостон…

— Уорд говорит, это решено.

— Да он что угодно готов был пообещать, лишь бы я контракт подписал. Не Уорд же принимает решения… Но я что хотел сказать: я куплю квартиру в любом случае. Это хорошее вложение денег.

— Подожди-ка, у меня тут еще один разговор. Это Ной, и он звонит из Далласа. Мы там заканчиваем дело.

— И как?

— На этот раз все хорошо.

— Слава Богу.

Тут Ной подключился к разговору братьев и принялся поздравлять Алека с поступлением на службу в ФБР.

— Само собой в академии тебе придется несладко, но ты справишься, я уверен. Когда ты уезжаешь из Чикаго?

— Пробуду тут еще недели три-четыре, дела. Кстати, если тебе нужны билеты на чемпионат, ты должен сказать заранее. Тогда Гил достанет приличные места.

Тут вмешался Ник с напоминанием о том, что их сестра Джордан собиралась приехать в Чикаго.

— Я помню, но она все время откладывает. У меня сейчас новая работенка, которая держит меня на привязи практически круглосуточно и займет скорее всего как раз три недели, так что если Джордан потянет еще немного, то ей придется начать осмотр Чикаго с упаковки моих вещей.

— А что за работа?

— Не хочу говорить.

— Так плохо?

Один из молодых детективов положил на стол Бьюкенена папку и собрался отойти. Алек сделал знак, чтобы он задержался, и поторопился закончить разговор. Сунул телефон в карман и подозрительно воззрился на папку:

— И что это?

— Бумаги, которые надо заполнить. Шеф прислал.

— Ты шутишь.

— Нет, сэр.

— Да я уже заполнил чертову… много бумаг.

— Вы заполнили часть документов, сэр, но далеко не все. Кстати, это нужно сдать сегодня.

— У меня такое впечатление, что выбраться из этого заведения гораздо труднее, чем попасть сюда, — буркнул Алек.

— Именно так говорят те ребята, что сидят внизу в камерах, — без улыбки подтвердил полицейский и ушел.

Алек вздохнул и, понимая, что это неизбежно, открыл папку и начал заполнять первую форму. На невыносимо скучную писанину ушел час.

Впрочем, один из детективов развлекал его и всех остальных коллег, зачитывая вслух выдержки из дневника Суини — фотокопия этого документа стала своего рода бестселлером в управлении. Захлопнув папку с чувством глубокого удовлетворения, Алек поднял взгляд и увидел Брэдшоу, который подавал ему знаки с другого конца коридора. Захватив папку с документами, чтобы занести в отдел кадров, Бьюкенен подошел к детективу.

— Вы закончили с Риган Мэдисон?

— Пока да. Уинкотт повел ее наверх, к своему любимому художнику.

— Надеюсь, это займет не слишком много времени. Брэдшоу насмешливо приподнял брови:

— Ты, видать, незнаком с Тони. Он будет держать ее до тех пор, пока она не скажет, что у них получился именно тот парень. И мой тебе совет: не отходи далеко от девицы. Мне только что звонил помощник лейтенанта Льюиса — этот подхалим — и сообщил, что сюда едут адвокат семьи Мэдисон и брат девушки.

— Она не является подозреваемой. Или вы забыли это объяснить?

— Само собой, мы все ей объяснили, причем два раза. Честно сказать, я едва удержался от того, чтобы не пригласить ее на свидание.

— Господи, Брэдшоу, нельзя бросаться на все, что движется. Старайся не забывать о работе.

— Это трудновато, когда такая красотка рядом, — хмыкнул тот.

— А кто вызвал брата и адвоката?

— Не знаю. Но они собирались пообщаться с лейтенантом Льюисом.

Они оба повернулись и уставились на кабинет начальника. Видно было, как тот торопливо прибирает захламленный стол.

— Смотри-ка, он прихорашивается. Не иначе ждет гостей, — сказал Алек насмешливо.

— Он ждет очень важных гостей. Не забывай, у Мэдисонов есть деньги, и очень большие деньги.

Деньги. Только это волнует лейтенанта, и в этом его проблема. Или, если угодно, причина его профнепригодности. Алек обдумывал печальную тему, пока носил бумаги в отдел кадров. На обратном пути он встретил Мелиссу и поздоровался. Она что-то буркнула в ответ. Но потом окликнула его:

— Эй, Бьюкенен.

— Да?

— Скажи Риган, что когда я работала со старой рухлядью, которую она называет компьютером, то сняла его с поводка. А обратно посадить забыла.

— Я ни слова не понял.

— К ней в сети была подцеплена парочка других пользователей.

— Мелисса, я тебя прошу, скажи попроще.

— Ты что, совсем ничего не знаешь о компьютерах? — Мелисса смотрела на него с жалостью, словно он был неполноценным.

— Ты знаешь намного больше — это очевидно. Поэтому просто скажи, что происходит, но так, чтобы я понял.

— Ну ладно… есть пара других компьютеров, с которых можно читать электронные письма, приходящие на адрес Риган. В этом отеле все компы связаны в единую сеть. Вот представь себе, что электронная почта Риган — это… э-э… это такой мячик. Когда она получает электронное послание, мячик подпрыгивает и ударяется еще о несколько адресов. Во-первых, то же письмо сразу же получает и Генри. Это, я полагаю, было задумано с самого начала в целях экономии времени. Ты следишь за моей мыслью?

— Да. — Алек собрал все свое терпение, словно разговаривал с ребенком. — Кто же другие люди, читающие ее письма… получающие мячик?

Поделиться с друзьями: