Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, всё равно как, всё равно что, вроде каки т. п., например: Пруд как блестящая сталь(Фет); Ты меж сестёр словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей(Некрасов); У тебя брошка вроде как пчёлка(Чехов); Дома города точно груды грязного снега(Горький).
Отступления от этого правила связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина – как льдинка, её сломаешь
3) если перед сказуемым стоит отрицание не , например: Офицер этот не чета вам…(Федин); Аналогия не доказательство. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит – не поймаешь; Бедность – не порок; Сердце – не камень.
Постановка тире в данном случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение – не оправдание(Горький); « Кровь людская – не водица» (Стельмах);
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: …Гусь, известно, птица важная и рассудительная(Тургенев); После школы печать, несомненно, первый учитель языка(Федин).
Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:
Хлопчатник – важнейшая техническая культура. – Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура(вставлено вводное сочетание).
Кино – самый массовый вид искусства. – Кино по-прежнему самый массовый вид искусства(вставлено наречие).
Кок-сагыз – каучуконос. – Кок-сагыз тоже каучуконос(вставлен союз).
Декабрь – начало зимы. – Декабрь лишь начало зимы(вставлена частица);
5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан нам сосед…(Шолохов);
6) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович!(Гоголь).
Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди – соседи мои!(Некрасов); Хорошая сторона – Сибирь!(Горький); Ловкая штучка – умишко человеческий(Горький); Психологический курьёз – моя мать(Чехов);
7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны(С. Голубов).
2.Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой – неопределенной формой глагола. Например: О решённом говорить – только путать(Горький); Долг наш – защищать крепость до последнего нашего издыхания…(Пушкин); Конечно, это большое искусство – ждать(Л. Соболев).
Но (при отсутствии
паузы): Какое счастье сына обнимать!(Долматовский).3.Тире ставится перед словами это, это есть, вот, вот значит, это значит,присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Всё прошедшее, настоящее и будущее – это мы, а не слепая сила стихий(Горький).
Ср.: Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой»(Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).
4.Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой – именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок – триста шестьдесят, так?(Писемский); Большая Медведица – семь ярких звёзд. Плотность золота – 19,32 г/см 3.
Примечание.В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например: Температура плавления золота 1063°С; Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м.
5.Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на – о , если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам – не так просто(Федин); Уступить – позорно(Тендряков); Это очень несносно – переезжать(Гончаров).
Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко(Л. Толстой).
6.Тире ставится перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборотом, например: И женщина и мужчина – пятак пара(Чехов).
7.При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:
а) Это – начало всех начал; Это – первое выступление актрисы; Это – одиночество(Чехов);
б) Это дом Зверкова(Гоголь); Это сетка для ловли перепелов(Чехов); Это очень сложная проблема.
8.Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – именительным падежом существительного, например: …Я честный человек и никогда не говорю комплиментов(Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат(Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест(Крылов).
Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты – старый ребёнок, теоретик, а я – молодой старик и практик…(Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец…(Горький); Не я, не я, а ты – вредоносный элемент(Федин).
9.Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой – существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.