Спящие красавицы
Шрифт:
Молчание.
— Ван, вы еще здесь?
— Я не хочу делать этого, доктор Норкросс. И, при всем уважении, я не думаю, что это правильный шаг. Бонни прободрствует, по крайней мере, эту ночь, потому что она верит, что есть шанс. Я не хочу забирать его у неё.
— Я понимаю, что вы чувствуете, но это правильный шаг. Вы хотите, чтобы толпа людей из города пришла к тюрьме, как… как крестьяне, с факелами в руках, штурмующие замок в старом фильме о Франкенштейне?
— Проведайте вашу жену, — сказала Ван. — Вы говорили, что она проснулась раньше меня. Посмотрите, сможете
— Ван, послушайте…
Но Ван отключилась. Клинт долго смотрел на ЗВОНОК ЗАВЕРШЕН на экране своего телефона, прежде чем положить его в карман, и проехал остаток пути в город.
Демпстер была мертва. Веселая Ри Демпстер. Он не мог поверить. И его сердце болело за Ван Лэмпли, несмотря на ее неподчинение. Хотя, действительно, отчего бы ей ему подчиняться? Видит Бог, он всего лишь тюремный психиатр.
Клинт заехал на парковку Не БОЛЕЕ 15 минут перед департаментом шерифа, и услышал последнее, что ожидал: звуки смеха, льющегося через открытую дверь.
В приемной находилась целая команда. Лила сидела у диспетчерского пульта рядом с Линни. Вокруг них вились пять членов команды в синем, все мужчины — Терри Кумбс, Рид Бэрроуз, Пит Ордуэй, Элмор Перл, и Верн Рангл.
За пределами круга полицейских сидел Бэрри Холден, общественный защитник, который с недавних пор занимался делом Эви Блэк, и белобородый старый джентльмен, в котором Клинт узнал уборщика дорог, Уилли Берка.
Лила курила. Она бросила восемь лет назад, после того, как Джаред однажды заметил, что надеется, что она не умрет от рака легких, пока он не вырастет. Линни Марс и двое других присутствующих также пыхтели. Воздух был голубым и ароматным.
— Что происходит, парни? — Спросил он.
Лила увидела его, и ее лицо просияло. Она затушила сигарету в кофейной чашке, побежала к нему через комнату и вскочила ему в руки. Буквально, ее лодыжки зацепились за его спиной. Она поцеловала его. Это вызвало еще больше смеха, крик «браво» от адвоката Холдена и всплеск аплодисментов.
— О, я так рада тебя видеть! — Сказала она, и снова его поцеловала.
— Я ехал к Джареду, — сказал Клинт. — Я думал, что остановлюсь и взгляну, если ты здесь, сможешь ли присоединиться.
— Джаред! — Крикнула она. — Можешь ли ты поверить, какого прекрасного ребенка мы вырастили, Клинт? Черт побери, хорошую же работу мы провели, иногда я думаю, что было весьма эгоистично не завести второго.
Его жена бросилась ему на грудь, но затем отстранилась. Несмотря на её улыбку, зрачки Лилы превратились в точки.
Вошел Терри Кумбс. Его глаза были красными и опухшими. Терри пожал Клинту руку.
— Ты знаешь, что случилось с Роджером? Пытался распаковать жену. Плохая идея. Надо было дождаться Рождества. — Терри разразился взрывом смеха, который перешел в рыдание. — Моя жена тоже ушла. Не могу связаться и с моей дочкой.
В дыхании Терри чувствовался алкоголь, но его явно не было в дыхании Лилы; все, что она проглотила, было гораздо более сильным веществом, чем спиртное. Клинт думал о соответствии того, что рассказал Терри с тем, что произошло в тюрьме. Он отбросил идею рассказать о произошедшем. Смерть Ри Демпстер вряд ли тянула на рассказ для вечеринки, а именно
так выглядело это собрание.— Мне жаль, Терри.
Пит Ордуэй зацепил руку за плечо Терри и оттащил его.
Лила указала на бородатого мужчину.
— Милый, ты ведь знаешь Уилли Берка? Он помог мне перевезти Роджера и Джессику в морг на своем пикапе. Под моргом, я подразумеваю морозильник в Скрипучем колесе. Оказывается, врачи в эти дни не приезжают. Думаешь, из-за низкой зарплаты, а? — Она хихикнула и хлопнула руками по лицу. — Мне очень жаль. Но я ничего не могу с этим поделать.
— Приятно видеть вас, сэр, — сказал Уилли. — У вас прекрасная жена. Она хорошо справляется со своими обязанностями, хотя и устала.
— Благодарю. — И к своей прекрасной жене: — Я так понимаю, вы заглянули в шкафчик для улик.
— Только Лила и я, — сказала Линни. — У Терри было малехо виски.
Лила достала рецепт Провигила из заднего кармана и отдала его Клинту.
— Не повезло с этим, или чем-нибудь еще. Обе аптеки разграблены, от Рэйт Эйд ничего не осталось, кроме углей и пепла. Ты, наверное, почувствовал запах, когда заехал в город.
Клинт покачал головой.
— У нас было кое-что, что я думаю, могло бы вызвать пробуждение, — сказал Верн. — Вот что я хочу, пожелать всем женщинам.
На мгновение все выглядели озадаченными. Затем Бэрри начал смеяться, за ним и другие офицеры, Уилли, Лила и Линни присоединились. Смех был раздражающе веселым.
— Проснись, — сказала Лила. Она ударила Клинта по руке. — Просыпайся. Ты все понял?
— Понял, — сказал Клинт. Он попал в правоохранительную версию Страны чудес.
— Развязал малость, — сказал Уилли Берк, подняв руку. — Время от времени я это делаю… — Он навел указательный палец на Лилу — Ты этого не слышала, шериф, но иногда я это делаю. Хотя не пил уже сорок лет.
— Я должен признать, что готов лично защищать мистера Берка по данному вопросу, — сказал Бэрри Холден. — Кажется, это будет правильно, учитывая все, что происходит.
Офицеры Бэрроуз, Ордуэй, Перл и Рангл объявили себя трезвыми, Верн Рангл, поднял руку, как если бы давал показания в суде. Клинт начал злиться. Это было смешно. Он, конечно же, понимал, что Лила имела право немного расслабиться после тридцати или более часов без сна, к тому же заныривание в шкафчик для улик было его собственной идеей, но она до сих пор ему была не по душе. По дороге в город он думал, что готов к чему-то неприятному, но он не был готов услышать о том, что Ван стреляла в Ри, и он не был готов попасть на ирландский завтрак в департаменте шерифа.
Лила произнесла:
— Мы как раз говорили о том случае, когда Роджер поехал на вызов по семейному насилию, а леди высунулась из окна верхнего этажа указанного дома и сказала ему, чтобы он съебался в ужасе. Когда же он этого не сделал, она вылила ему на голову ведро краски. Спустя месяц он все еще вымывал ее из волос.
— Голландский Парень Крашеный Румбой! — Закричала со смехом Линни и уронила сигарету на колени. Она подняла её, чуть не задев горящий кончик, и бросила на пол, пытаясь её погасить. Чем вызвала общий смех.