Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Первый ее бросок принес пять нулей.

— Не считается, — объявил Карл. — Еще три попытки.

За все три попытки она не смогла добиться лучшего, чем восемь.

— Итак, скорость у тебя средняя. Теперь накидывай Интеллект.

Ее лучший счет из трех попыток был самым лучшим.

— Пятнадцать. Отлично! Ты точно можешь быть магом — это все равно что фокусник, только по-настоящему.

— Почти.

— Верно.

Дейтон говорил свое:

— … на севере вы видите огромное, до самого горизонта, водное пространство. Должно быть, это внутреннее море; ветер, что дует оттуда, несет запах соли,

иначе вы решили бы, что это озеро.

— Бросай Мудрость.

— Мудрость? Какая разница между ней и Интеллектом?

— Вспомни Ричарда Никсона. Он ведь был умен, но не очень мудр. Поняла?

— Ясно.

Три броска дали десятку.

— Не так уж плохо. Теперь — Ловкость, она же Меткость.

— Ловкость? В противоположность неуклюжести?

— В противоположность Воинскому Умению. Маг может быть сколь угодно ловок и меток, но вот хорошо обращаться с оружием ему не дано. Бросай.

— … рядом с вами сложено множество деревянных коробов. Не считая оружия и личных вещей, они — единственное, что у вас есть.

Лучшее, чего добилась Андреа, была пятерка.

— Плохо. Вот стану я неуклюжей…

— … и грубой. — Карл улыбнулся. — Дальше Воинское Умение.

Она выбросила двенадцать. Карл вздохнул.

— Зря потраченные очки. Самое высшее, на что способен здесь маг, — пятерка. Ее мы тебе и напишем. Кидай Выносливость.

— … никто из вас точно не помнит, как вы оказались на этом холме, а единственное объяснение, которое приходит на ум, настолько невероятно, что просто невозможно относиться к нему серьезно…

— Гм-м, тринадцать. — Андреа вскинула голову. — Значит, я вынослива, как мул, верно?

— Весьма вероятно. Осталось последнее.

— А что значит «О»?

— Обаяние. Кидай.

Первым же броском она выбросила пятнадцать.

— Есть в мире справедливость, — пробормотал Карл. Энди-Энди улыбнулась в ответ.

— А сейчас… — Дейтон выпрямился, — все, что вам остается — это решить, кто вы и что делаете дальше.

— Не совсем, док. — Карл взял листок Энди-Энди. — Надо еще дать ей заклинания и определить персонаж.

— Совершенно справедливо. Мисс Андропулос, если вы подойдете сюда, мы с вами все сделаем. Мистер Куллинан чересчур… щедр на заклинания, как мне говорили.

— Неправда, — решительно возразил Джеймс Майкл. — Я был здесь, когда Карл рисовал Мартина-Факира. Все было точно.

— Возможно. — Дейтон поманил Энди-Энди к своему углу стола. — А теперь вам пора решать, кто вы, что умеете и какое оружие у вас с собой.

Джеймс Майкл Финнеган не принимал участия в обсуждении, кто кем идет и что делает. Было совершенно очевидно, что сам он идет Ахирой Кривоногом, гномом-воином — невероятно ловким в обращении с топором и молотом медлительным силачом среднего ума, невысокой мудрости и невеликого обаяния, зато выносливым настолько, что это само по себе казалось чародейством. С другой стороны…

— Да не хочу я больше идти клириком! — Дория стукнула кулаком по столу. — Дайте мне воина, вора, мага — только чтобы я хоть что-то делала. А клириком пусть идет кто-нибудь из вас.

Куллинан покачал головой.

— Кто? Единственный хоть немного продвинутый клирик среди нас — Уолтер, да и он, как я слышал, не поднялся выше четвертого уровня. — Куллинан пожал плечами. — Лучше уж ему быть вором. Проку от

этого явно будет больше.

Словотский поерзал.

— У меня действительно есть персонаж-клирик. — Он лизнул большой палец и принялся просматривать свои листки-характеристики. — Точно, вот он. Но это Рудольф…

— … неумеха, — закончил за него Джейсон Паркер, только что не взвизгнув — Джеймсу Майклу даже стало щекотно. — Это несерьезно. Клирик четвертого класса в убийственном походе? Брось, Дори, надо идти тем, кто у тебя самый лучший.

Рикетти с присвистом втянул воздух.

— Почему бы не позволить ей самой решать? Если ей надоело быть клириком, если ей хочется быть кем-то другим — пускай.

— Спасибо, Рикки. — Дория обещающе улыбнулась ему.

А вот это уже странно. Рикетти всегда поддерживает Паркера, но… Конечно. Джеймс Майкл кивнул. Единственный персонаж, чей уровень выше, чем у Аристобулуса Рикетти, — клирик Дории, а Рикетти хочется быть самым продвинутым персонажем в игре.

Куллинан резко повернулся.

— И кто будет клириком? Ты?

Рикетти хмыкнул.

— А вы останетесь с одним начинающим магом? Не глупи.

Джеймс Майкл вздохнул. Если эта перепалка продлится еще хоть немного, им не останется времени на игру. А это недопустимо.

— Простите, — вмешался он. Пять пар глаз воззрились на него. — Рикки, мне кажется, ты слишком… великодушен. Обычно ты первый стоишь за сбалансированность отряда. Стоял по крайней мере, пока Дория не достигла одиннадцатого уровня.

— Да, но… — Что это за «но», Рикетти явно еще не придумал.

— Нет никаких «но». Факт в том, что у Дории Исцеляющей Длани одиннадцатый уровень. А у Аристобулуса — десятый, на уровень меньше. Уверен, Рикки, ты сумеешь справиться с завистью. Ради блага отряда. — Он повернулся к Дории. — Разумеется, если ты захочешь быть клириком.

Внезапно ему стало стыдно. Он не имел этого в виду, но Дория наверняка воспримет это, как просьбу калеки. А калекам не отказывают. Ну же, Дория, скажи нет. Ведь любому другому ты бы отказала. Отнесись ко мне, как ко всем — хоть раз. Пожалуйста.

Она кивнула.

— Я буду клириком, но хочу получить право высказываться о ваших персонажах. Вы выбрали за меня — я хочу иметь право отвести ваши, если они мне не понравятся. Идет?

— Идет. — Джеймс Майкл вздохнул.

— Отлично, — сказал Паркер. — Мы тут с Рикки и доком поговорили по дороге. Он вроде как согласился, что Уолтеру было бы хорошо повести Хакима, если…

— Хей-я! — Уолтер подмигнул Дории. — Этот вор похитит твое сердце, он такой. — Он порылся в листках. — Люблю эту вкрадчивую заразу. Дория-краса, не налагай на него вето, пожалуйста. — Он сложил ладони под подбородком и склонил голову.

— Так уж и быть. — Дория повернулась к Паркеру. — Ты, я полагаю, уже избрал, кем идешь?

— Эйнар Ловкач. Док предполагает, нам может понадобиться не один вор. Вполне вероятно, если нам придется похищать эти самые Врата.

Куллинан отвел глаза от разговаривающих в углу дока и новенькой.

— Похищать? Ты уверен, что они переносные? Я помогал Энди набрасывать характеристики — наверное, что-то пропустил.

— Нет, — сказал Джеймс Майкл, — мы не знаем ни что это, ни где это, ни как оно действует, хотя готов побиться об заклад, знаю, что оно делает.

Поделиться с друзьями: