Среди чудовищ и ведьм
Шрифт:
— Заклинателей? — эхом повторил Бальтазар Тосса.
— Ну, да. А как же иначе? Состав прекрасно распространяется в тумане. Но вся хитрость в том, чтобы наши маги смогли удержать туман… не дать троллям его развеять или направить на наших солдат.
— Конечно. Ты совершенно права.
— Сейчас покажу тебе свое самое любимое место. В виварий не пойдем, там стоит вонь, а ты ее не выносишь.
Она привела его в лабораторию.
Ингар выпустили из клетки, и она до блеска натирала склянки. На ней было блеклое мешковатое платье и серый фартук, волосы убраны под
Когда Бальтазар и Кьяра вошли, девушка оставила свое занятие и склонилась в почтительном поклоне.
— Помнишь, я тебе говорила про одну строптивую девицу, которая доставляла немало беспокойства своим наставницам в Башнях Пепла?
— Хмм… — Бальтазар Тосса издал неопределенный звук, который можно было с одинаковой вероятностью принять за положительный или отрицательный ответ.
— Так вот здесь она у меня стала очень покладистой. Признаться, я уже начала сомневаться… и решила, что она пойдет на процедуру, но последнее время она делает успехи.
Ингар бросила взгляд исподлобья и с утроенной силой продолжила предавать блеск склянкам.
— А вот эта — недавнее приобретение. У девицы явный талант. Но определенно есть странность… Представь, она сама пришла в замок.
Кьяра показала на мертвячку, которая сидела на полу клетки.
— Встань! Перед тобой сам верховный маг — наш господин и Государь.
Мертвячка нехотя поднялась на ноги и приникла к решетке, принюхалась.
— Ты значит, самый главный? — черные глаза хищно блеснули.
— Да, — подтвердил Бальтазар Тосса.
— Не больно то ты похож на главного. Мне говорили, что он жирждяй и старик.
— Негодница! — возмутилась Кьяра, — Вот она и пойдет на процедуру. Искра в ней светит слишком ярко — это вредит разуму.
— Как бы тебе самой не оказаться там, куда ты отправляешь других.
— Молчи! Хотя ладно… можешь болтать все, что вздумается. Недолго осталось. Идем, Бальтазар, я покажу тебе, как яд действует на троллей. Тебя удивит прогресс.
— В полночь, — мертвячка недобро улыбнулась, — В полночь, — повторила она и тихо рассмеялась.
Видение отпускало неохотно. Я сидела и не могла пошевелиться, стряхнуть с себя оцепенение. Почему никто не замечает, что она не человек? Она же жуткая! По спине ползли мурашки.
— И давно она так сидит? — Дара махнула рукой перед моим лицом.
— Не трогай ее, — сказал Мадс, — Она что-то видит.
Дара усмехнулась.
— Она странная. Даже для ведьмы.
Мадс ничего не ответил.
— Возможно, прямо сейчас она узнает, какой дорогой пойдет груз.
— Возможно…
Дара отошла от меня и приблизилась к Мадсу. Она шла к нему, покачивая бедрами.
— Как так так получается, что она видит то, что происходит за много лиг отсюда, но не замечает то, что творится у нее под носом?
Дара оперлась на стену склонилась близко-близко Мадсу. Ее волосы упали широкой волной, отгораживая их лица от моего любопытного взгляда.
— Она не замечает, — вкрадчиво сказала Дара и если бы голос имел вкус, то он был бы сладкий, как мед, — что тебе нужно восстановить магию.
И сделать это можно весьма приятным способом…— Мальта может вернуться в любой момент. — Мадс мягко, но настойчиво отстранил Дару. — Не сейчас.
— Значит, после… — в ее голосе слышалась улыбка.
Я хотела прервать этот разговор, но не могла произнести ни звука, более того, перед глазами все плыло, меня влекло в новое видение.
На этот раз в малый дворец Айль. И там к моему удивлению верховный маг собственной персоной был там, в своем кабинете, восседал на новом троне и уверенно раздавал распоряжения.
— Необходимо убрать весь беспорядок на улицах. Смыть кровь. Торговцам и горожанам помочь с восстановлением окон и разбитых лавок. Столица должна сиять. Отныне здесь оплот магии и порядка.
Секретари кивали и скрипели перьями, как будто то, что говорил Бальтазар Тосса было так уж трудно запомнить.
— Сегодня я обращусь к народу, — продолжал Бальтазар Тосса, — Наша любимая королева и король Этельред пребывают в добром здравии и безопасности. Мятеж подавлен, зачинщики будут наказаны.
Он как будто репетировал.
— И нет. Они не будут казнены, хоть и вне всякого сомнения заслуживают смерти. Магия добра и милосердна. Мятежникам будет дарована милость искупить свою вину кровью. Они отправятся сражаться с троллями. Звучит хорошо. И надо выделить беднякам муки, масла и репы.
— Будет исполнено, государь.
— Раздачу организуйте перед домом магии. И я желаю отправить посольство в…
Как такое возможно? Возникло мучительное, зудящее непонимание. Невозможно быть в двух местах одновременно.
Или это я потерялась во времени? Вдруг прошло уже много дней, и Бальтазар Тосса успел вернуться в столицу.
Я испытала приступ дикого страха, пытаясь почувствовать свое тело и вырваться из видения. Но оно не позволило. Словно меня крепко держали, и настойчивая чужая мысль направляла: «Смотри. Запоминай. Смотри».
Противится этой посторонней воле было невозможно.
А секретари оставили верховного мага одного. Он подошел к письменному столу, открыл ящик и достал красный конверт, запечатанный золотой сургучной печатью. Надписей на конверте не было.
Бальтазар Тосса разорвал конверт и развернул письмо, быстро пробежал по строчкам глазами, потом еще раз.
Его губы тронула кривая улыбка.
— Немедленно остановись. Усиление магии погубит Миравингию, — прочел он и скомкал бумагу, — Ио, мы бы могли возродить нашу философскую беседу, если бы ты не прятался под каким-то сырым камнем.
Конверт и письмо отправились в огонь.
И тогда мне удалось вернуться.
Моргнула, окончательно приходя в себя, осознавая, где нахожусь. Карлинги, заброшенные шахты, задание…
Вместо Мадса рядом со мной сидела ведьма-ворона.
— Где… — во рту пересохло.
— Тебя долго не было, — с легким укором сказала Асса, — Твой красавчик ушел с остальными. Перед большим делом Ис хочет его испытать на маленьком.
— Что это значит?
Я с трудом поднялась на ноги и размяла затекшие плечи и руки.