Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Средневековая история. Тетралогия
Шрифт:

— Если господин барон пожелает что-то отправить ее сиятельству — я буду только рад. Хельке, она мне ногу и жизнь спасла… неужели я ей буду делать что-то во вред?

Хельке полагал, что вряд ли. Но… кто его знает?

— Только долго я ждать не могу. Я ей везу в подарок аварца.

— Аварца? Королевский подарок.

Хельке только присвистнул.

Аварские жеребцы действительно стоили бешеных денег. А кобыл ханганы никому не продавали.

— А графиня сможет его прокормить?

— Я захвачу с собой запас на первое время. А там… наверняка какая-нибудь конюшня у нее есть.

— Есть.

Но подойдет ли она для аварца?

— Думаешь…

— Надо бы и конюха ей приличного. Чтобы разбирался.

— Оставлю Лисама. Есть у меня матрос, за конем, как за родным ходит. Ладно, Хельке, я нанесу визит вежливости градоправителю, а ты решай. Если что — место найдется.

***

Торий Авермаль не возражал. Али он знал не первый год. Ханган был частым гостем в Альтвере. Только попросил подождать — загружался еще один корабль. Для Лилиан Иртон. Хельке мог пойти и на нем, но раз уж выпала оказия, день господа подождут?

Да, разумеется.

Тогда корабль будет снаряжен, как можно быстрее. Торий ждал, чтобы подобрать ему охрану, но два корабля — это всяко лучше, чем один.

Да и надежнее.

Зачем охрану? Так разве он не сказал? Королевский представитель к ее сиятельству Лилиан Иртон! Сюда-то он на военном корабле приплыл, но у того и осадка более глубокая, и опять же, ради одного человека военный корабль гонять? Вот Торий и предложил загрузить шхуну для графини Иртон товарами, и представитель на ней поплывет. День-два погоды не сделают….

А учитывая, что представитель был безземельным дворянином, шевалье Тримейн не стал спорить с бароном Авермалем. Тот лучше местность знает.

Али спорить не стал. Почему бы нет?

Хельке тоже. Угроза со стороны сына барона была временно нейтрализована — можно не спешить. День погоды не сделает.

***

Из голубиной почты Тариса Брока Августу Брокленду.

Господин барон, спешу сообщить, что ваша дочь жива и сейчас уже здорова. Она потеряла ребенка, живет в кошмарных условиях, супруг ею пренебрегает и на нее было совершено покушение. Хвала Альдонаю, она почти не пострадала. И написала вам два письма, которые я доставлю буквально через пару дней….

***

Барон Донтер.

Северный сосед, значитца…

Лиля кивнула Эмме.

— Один?

— Нет, с ним человек пять.

Лиле это ни о чем не говорило. Пять человек — это много или мало? Лейф один — как бронетанк. Но с другой стороны…

— Хорошо, я сейчас спущусь.

Мария, милая Мария, первая же кружевная шаль — твоя. Если бы не ты, я бы точно распорядилась их провести в зал. А так — нетушки, ребятушки. Ты — барон, я графиня, мои сила, право и старшинство. И прогибаться ты обязан. И ждать меня во дворе сколько понадобится. Долго я не прособираюсь — неуважение. Но… власть — моя!

— Ваше сиятельство, может быть, вы поторопитесь…

Лиля поставила ушки на макушке.

— Почему вдруг?

Ответ оказался неутешителен.

Юный барон Донтер славился по всей округе своим мерзким характером, склочным нравом и 'добротой'

души.

Насиловал девушек, травил собаками крестьян, топтал посевы, мог запороть кого-нибудь до смерти, охотился в соседских землях… Короче, добрый и приятный человек. Склочный, сварливый, откровенно задиристый, из тех, кому чих на соседнем огороде кажется личным оскорблением. Такие и не подозревают, что мир не вокруг них вертится.

Его дядя, старый барон Донтер, был поприличнее. А новый барон оказался редкостной сволочью. Весь в мамочку. По линии которой было унаследовано и баронство.

Так что… стоит ли приглашать его в гости — вопрос сложный. Может, вместо этого надо вирман позвать? Мало ли что, мало ли как…

Лиля подумала — и согласилась.

Лейс явился практически сразу. И ситуацию он просек получше Лили.

— Ваше сиятельство, я на стене расставил пять лучников. Если что — их сразу снимут.

— А я получу на свою голову разборки с соседями и королем?

— Ваше сиятельство…

Явно об этом Лейс не подумал.

— Вот-вот. Никаких лучников.

— А…

— Пошли за вирманами. Они одним видом кого хочешь в чувство приведут.

— Я уже послал мальчишку к Эрику. Скоро вирмане будут здесь.

Ну да. Километр пробежать — несложно. А вирмане на реке, с кораблями.

— Те, кто в замке, сами понимаете, нам не в помощь…

Лиля понимала. И радости не испытывала.

— Сколько нам надо продержаться?

И никого не оскорбить, и себя не уронить… советовали ж идти в юридический!!!

— С полчасика бы.

Ну что, подруга? Заговоришь зубы бароненку?

Хм-м!

Пьяному прапору Сидоренко заговаривала! А тот был намного хуже! И старался сначала стукнуть, а потом послушать. Так что — справимся.

— Срочно служанку ко мне с парадными шмотками!!!

***

Лонс как раз был у себя, когда мимо вихрем пронеслась Мэри.

За ней — Илона. Но тут уж он не сплоховал и поймал девушку за юбку.

— Что происходит?

На выяснение ситуации ушло ровно две минуты.

В замок пожаловал сосед — самодур. Сволочь и гад. Выгнать можно, но будет гадить. А если разойдется — успокоить его, не убивая, могут только вирмане. А они на реке. А пока придут…

Одним словом, госпожа графиня сейчас пойдет разговаривать со страшным соседом.

Лонс отметил, что графиню боялись явно меньше, чем барона. И тут же получил разъяснения. Графиня никого не жгла, не насиловала и не лупила до смерти ради забавы. А за бароном это как раз водилось. И с чего он сорвется — Мальдоная его знает!

Лонс отпустил девушку и ринулся к себе в комнату.

Срочно одеваться.

Он — шевалье. То есть может помочь графине. Хотя бы стоять за ее спиной. А учитывая, что ему тоже нужна ее помощь… в будущем… Лилиан Иртон казалась умной и достаточно благородной для благодарности.

Так что имеет смысл поспешить и переодеться. Благо, графиня приказала перешить ему пару костюмов, найденных в сундуках замка. И Лонс мог не ударить в грязь лицом.

***

Чтобы одеться, Лиле понадобилось ровно пять минут.

Поделиться с друзьями: