Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Извините, – тихо сказал он. – У нас тут необычная обстановка, и вам это может показаться очень странным.

– Ничего-ничего, – ответил я тоже шепотом. – Мы вам тут не помешаем?

– Мой друг Ен Су давно желал присутствовать на моих репетициях, а тут приехали вы, и он просто насел на меня, чтобы похвастаться нашими талантами. Талантов особенных я в них, правда, не вижу, это наша работа, но ваш друг…

– Уж так и насел, – с обидой в голосе произнес Ен Су. – Просто сам давно мечтал посмотреть, чем вы тут занимаетесь. Поговаривают, здесь вообще закрытая

зона, недоступная посторонним.

– Вы с раннего утра здесь работаете? – перебил я Ен Су.

– Мои парни работают практически целыми днями, – пояснил хореограф. – Меня зовут Ким Мин Хо, – представился он.

– Очень приятно, – улыбнулся я и тоже представился.

– Мой друг говорил, что вы из Парижа.

– Да. Я именно оттуда. У меня здесь есть некоторые дела, но я в Сеуле ненадолго и впервые.

– Ен Су о вас мне говорил. Вы писатель и немного увлекаетесь музыкой.

– Музыкой? – я взглянул на Ен Су, который многозначительно улыбался. – Это спорный момент.

– Он скромничает, – заметил Ен Су. – В молодости у него была своя группа под названием «Юпа». Это было в России.

– В таком случае не в России, а в Советском Союзе, – поправил я Ен Су. – Тогда это было просто моим ув-лечением.

– Вот и хорошо, – согласился Мин Хо. – Танцы тоже когда-то были моим увлечением, а теперь – это вся моя жизнь.

Я смотрел на молодых людей, которые начинали подниматься с пола и разминаться.

– Красивые у вас парни, – заметил я. – Рослые, сложены отлично.

– Если бы вы знали, чего они мне стоили, – вздохнул Мин Хо. – Чтобы их собрать, нам пришлось проводить двухмесячный кастинг. Желающих было столько, что я и не ожидал. Но нам были нужны парни, талантливые во всех отношениях. Каждого мне пришлось просматривать лично. Из всех желающих мы отобрали вот этих шесть молодых людей. Теперь уже мне надо дотянуться до их профессионального уровня.

– Шестеро? – удивился я и взглянул на Ен Су.

– А почему шестеро? – тоже поинтересовался мой друг. – Я слышал, что в «SS501» их пятеро.

В этот момент зазвучала громкая ритмичная музыка, и Мин Хо отвлекся.

– Повторяем еще раз, все сначала! – захлопал он в ладоши. – Мальчики, я вам еще в прошлый раз говорил, что все движения под этот трек надо делать резкими; обозначайте каждое движение четко, тогда это будет смотреться великолепно.

Мы присели на стулья и переглянулись.

Молодые люди выстроились вряд, и я, никогда прежде не видевший подобных выступлений, подивился тому, как у людей получаются такие ритмичные, синхронные движения одновременно и четко. Это сразу бросалось в глаза и завораживало. Их гибкие тела извивались, настолько попадая в ритм музыки, что я от удивления открыл рот.

Мин Хо неожиданно сорвался с места и снова направился к молодым людям.

– Все очень неплохо, – протянул он. – Но меня не устраивает ваша пластика.

Он взял одного парня за талию и стал разминать ее пальцами, придавая тем самым большую гибкость.

– Хорошо, давайте еще раз повторим этот момент, – Мин Хо переключил музыку на начало,

и молодые люди снова начали отрабатывать движения.

– Вот это уже кое-что, молодцы! Если хотите, чтобы вас любили, вы должны не жалеть себя, – приговаривал он и, встав с ними вместе в одну линию перед зеркалами, начал гнуться.

– Сколько же ему лет? – не выдержал и спросил я у Ен Су.

– Сорок с хвостиком, – ответил тот.

Я с удивлением покачал головой.

Молодые люди работали с особым усердием и не обращали на нас никакого внимания.

– Все, закончили, – громко сообщил Мин Хо. – Отдыхаем перед основным прогоном.

Парни разошлись по залу и стали расслабляться. Мин Хо вернулся к нам и, тяжело дыша, улыбнулся.

– Как мне все нелегко достается, – признался он. – Теперь, чтобы вывести этих талантливых парней на совершенный, профессиональный уровень, мне придется еще немало попотеть.

– Это и есть «SS501»? – спросил я. – Просто поражаюсь, как трепетно они относятся к своему делу.

– Не совсем, – ответил Мин Хо. – Это их подтанцовка.

– То есть они не поют? – уточнила переводчица, поглядывая на вспотевших парней.

– Они? Нет, они не поют, – улыбнулся Мин Хо. – Они только танцуют, но на них я возлагаю большую надежду. От них в значительной степени зависит, каким получится шоу.

Я ничего не понимал и с интересом поглядывал на шестерых молодых парней, которые снова расположились на полу, и устало вытянули ноги.

– Бедные парни, – посочувствовала переводчица. – Как им достается…

– Не они бедные, – возразил Мин Хо. – Самый бедный здесь я. Если бы вы видели всех вместе, то точно мне бы не позавидовали.

– Они же и так все вместе, – заметил Ен Су.

Ким Мин Хо усмехнулся, встал и повернулся к нам.

– Ен Су, неужели ты никогда не был на их концертах? – с удивлением спросил он.

– Никогда, – признался Ен Су. – Ты же меня ни разу не приглашал.

– Ну, в Японию ты с ними точно не поехал бы, – усмехнулся Мин Хо.

– А Япония тут причем? – спросил я.

– Япония? Для этого коллектива Япония – мать родная, – ответил руководитель. – Есть два пути выйти на большую сцену. Первый – до посинения трястись в своей стране и гадать, признают тебя или нет. Для этого нужно много времени и нет никакой гарантии успеха. Вторая – зайти на родную эстраду со стороны, оттуда, где тебя любят и обожают. Но и здесь есть большой риск. Если тебя и там не поймут, то можешь ставить на своей карьере большую и жирную точку.

– И как?.. – спросил я и повернул голову в сторону двери, из-за которой послышался громкий смех.

– Как? А вот так… – Ким Мин Хо направился к двери и снова обернулся, – а вот так у них все и получилось.

Он широко открыл двери и выглянул в коридор.

– Опаздываете, молодые люди, – укоризненно покачал он головой и впустил в зал четверых таких же высоких, красивых парней.

Они даже не посмотрели в нашу сторону, а сразу направились к своим товарищам. Те встали, и они обнялись в знак приветствия.

Поделиться с друзьями: